ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАЛИ - перевод на Английском

testified
свидетельствовать
давать показания
подтвердить
свидетельством
witnessed
свидетель
свидетельница
свидетельство
очевидец
наблюдать
свидетельствуют
свидетельские
evidenced
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
witness
свидетель
свидетельница
свидетельство
очевидец
наблюдать
свидетельствуют
свидетельские
had attested

Примеры использования Засвидетельствовали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместо этого, архиереи Константинопольского Патриархата засвидетельствовали готовность своей Церкви присоединиться к процессу преодоления украинского церковного раскола в консультации с братскими Поместными Православными Церквями.
Rather, the hierarchs of the Patriarchate of Constantinople attested to their Church's readiness to join the process of overcoming the Ukrainian Church's schism in consultation with the fraternal autonomous Orthodox Churches.
По результатам проверки уполномоченные специалисты PrimeGlobal засвидетельствовали соблюдения группой компаний« Де Визу» рекомендованных ассоциацией стандартов работы
According to the results of the verification, the authorized experts of PrimeGlobal confirmed the compliance of"De Visu" Group with work standards recommended by the association,
Эти компании засвидетельствовали свое участие в программе Privacy Shield в Министерстве торговли США на веб- странице[ www. privacyshield. gov].
These companies have self-certified their participation in Privacy Shield with the US Department of Commerce at[www. privacyshield. gov].
Свыше 50 международных наблюдателей засвидетельствовали тот факт, что выборы проходили в атмосфере мира и согласия.
More than 50 international observers had witnessed the fact that the elections had taken place in a climate of peace and harmony.
6 большинство представителей меньшинств в Квемо Картли и Самцхе- Джавахети засвидетельствовали свое одобрение этой инициативы.
6 most minority stakeholders in Kvemo Kartli and Samtskhe-Javakheti have registered their approval of the initiative.
были разрезаны, что засвидетельствовали официальные лица Нидерландов и Бельгии.
were cut, this being witnessed by Dutch and Belgian officials.
пострадавшие апостолы утешили братьев и засвидетельствовали им о том, что Христос присутствовал с ними во всех их несчастьях.
those who had suffered comforted their brothers, and confirmed to them Christ's presence with them during all their troubles.
На втором суде защита вызвала восемь экспертов в области медицины( все профессора университетов), которые засвидетельствовали, что две комы Санни были спровоцированы не инъекциями инсулина,
At the second trial, the defense called eight medical experts, all university professors, who testified that Sunny's two comas had not been caused by insulin,
Но растоптанное таким образом соглашение, которое засвидетельствовали министры иностранных дел Германии,
The trampled down agreement, witnessed by foreign ministers of Germany,
И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его,
All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth,
Последовательно осуществляя эту политику, руководство Азербайджана пригласило на недавно прошедшие президентские выборы около 300 наблюдателей от различных международных организацией, которые засвидетельствовали факт свободного выбора народа Азербайджана.
Consequently, in implementation of that policy, the leadership of Azerbaijan had invited to its recent presidential elections about 300 observers from various international organizations, who had attested to the fact that a free choice had been made by Azerbaijan's people.
также делегация Ассоциации работников печати, члены которой засвидетельствовали перед тюремной администрацией, что обращение с находящимися под стражей лицами соответствует принятым нормам.
as well as a delegation from the Press Association which testified before the prison administration that the persons remanded in custody were being well-treated.
Данные опроса засвидетельствовали, что День святого Валентина наиболее желанный праздник среди молодежи от 18 до 24 лет- каждый второй ответивший из этой возрастной группы намерен отмечать этот день.
The survey data evidences that St. Valentine's Day is the most cherished holiday among young people aged 18 to 24- each second respondent from this age group is going to celebrate this date.
различные события, развившиеся и приведшие к непредвиденному кризису, засвидетельствовали бы истинность того, что только что было изложено, если бы только этот светский ученик обладал силою различия.
brought to an unforeseen crisis, that would testify to the truth of what is now stated had the lay students only the power of discernment.
Согласно информации, представленной правительством 29 марта 1996 года, медицинские эксперты НКПЧ засвидетельствовали телесные повреждения у всех этих лиц, которые, вместе с тем, были квалифицированы как не представляющие угрозы для жизни
According to information provided by the Government on 29 March 1996 the forensic physicians attached to the National Human Rights Commission certified that all these persons displayed lesions,
В 2012 году ФБР в Стандартных отчетах о правонарушениях засвидетельствовали для Флагстаффа показатели в 262 случая насильственного преступления на 100 000 чел. и 2 834 случая
For 2012, the FBI's Uniform Crime Report indicated for Flagstaff a rate of 262 cases of violent crime per 100,000 population
Проведенные в Петербургской Медицинской академии анализы засвидетельствовали, что вода из серного источника может служить для медицинских целей, поэтому вскоре была сооружена простая больница на 10 мест.
The analysis carried out in St Petersburg State Medical Academy proved that water from the holy spring could be used for medical purposes therefore a simple hospital was quickly erected for 10 patients.
Он сообщает, что желал вызвать немецких свидетелей, чтобы те дали показания в отношении его характера и засвидетельствовали, что он ехал в Австралию с намерением заниматься бизнесом,
He submits that he had wanted to call German witnesses to give evidence about his character and to testify that he went to Australia with the intention to do business,
наблюдателей со всего мира, которые следили за ходом проведения выборов и засвидетельствовали их справедливый и открытый характер.
respect of the hundreds of international observers from all over the world who monitored the elections and attested to their fairness and openness.
даже армянская оппозиция засвидетельствовали, что в период предвыборной агитации вещателями,
even the Armenian opposition testified that during the period of election campaigning,
Результатов: 52, Время: 0.4597

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский