ЗАСЛУШАВ ЗАЯВЛЕНИЯ - перевод на Английском

hearing statements
after hearing statements

Примеры использования Заслушав заявления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет завершил общие прения, заслушав заявления представителей Иордании,
The Committee concluded its general debate and heard statements made by the representatives of Jordan,
На своем 50- м заседании 5 декабря, заслушав заявления представителей Германии,
At its 50th meeting, on 5 December, having heard statements by the representatives of Germany,
Заслушав заявления Постоянного представителя Израиля
Having heard statements by the Permanent Representative of Israel
Комитет завершил общие прения, заслушав заявления представителей Египта( от имени Движения неприсоединения),
The Committee concluded its general debate and heard statements by the representatives of Egypt(on behalf of the Non-Aligned Movement),
Заслушав заявления обвинителя и защитника г-на Вана,
After hearing statements from both the prosecutor and Mr. Wang's defence counsel,
касающимся разоружения и международной безопасности, заслушав заявления представителей Перу,
international security agenda items, hearing statements by the representatives of Peru,
Заслушав заявления главы Комитета министров арабских стран по ситуации в Сирии и Генерального секретаря Лиги арабских государств об<<
Having heard statements from the head of the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria and the Secretary General of the League of Arab States on the Arab political initiative and the Security Council
Суды принимают свои решения такого рода, заслушав заявления обвиняемого в присутствии его адвоката,
The courts hand down their decisions in this regard after hearing the statements of the accused and in the presence of the latter's lawyer
Заслушав заявления министров иностранных дел на их консультативном совещании, состоявшемся этого же числа в первой половине дня, по вопросу о серьезной ситуации, сложившейся в северной части Ирака в результате совершенных Турцией вторжений
Having heard the statements made by the Ministers for Foreign Affairs at their consultative meeting this morning concerning the grave situation created in northern Iraq by Turkish violations of Iraqi territory on the pretext of establishing a so-called"security zone" or"danger zone"
Заслушав заявления всех региональных координаторов,
After listening to the statements of all regional coordinators,
Заслушав заявления представителей Новой Зеландии,
Having heard the statements of the representatives of New Zealand,
Комитет завершил общие прения, заслушав заявления представителей Кубы, Исламской Республики Иран,
The Committee concluded its general debate on agenda item 87 and heard statements by the representative of Cuba,
Комитет завершил свои общие прения, заслушав заявления представителей Ганы,
The Committee concluded its general debate and heard statements made by the representatives of Ghana,
Совет заслушал заявления представителей Эквадора,
The Council heard statements by the representatives of Ecuador,
Совет заслушал заявления представителей Швейцарии,
The Council heard statements by the representatives of Switzerland,
Комиссия заслушала заявления наблюдателей от Алжира( 58) и Египта 4.
The Commission heard statements by the observers for: Algeria(58th), Egypt 4th.
Совет заслушал заявления представителей Сьерра-Леоне,
The Council heard statements by the representatives of Sierra Leone,
Рабочая группа также заслушала заявления наблюдателя от Международной организации по миграции.
The Working Group also heard statements by the observer for the International Organization for Migration.
Совет заслушал заявления представителей Японии и Турции.
The Council heard statements by the representatives of Japan and Turkey.
Совет заслушал заявления представителей Пакистана,
The Council heard statements by the representatives of Pakistan,
Результатов: 43, Время: 0.0383

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский