ЗАТРОНУТЫМИ - перевод на Английском

affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
concerned
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
raised
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
touched
сенсорный
прикосновение
касание
контакт
трогать
ощупь
тронуть
тач
осязание
штрих

Примеры использования Затронутыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В связи с затронутыми вопросами относительно инцидента с ахмадийцами,
With respect to the questions raised concerning the Ahmadiya incident,
так и в отношениях с затронутыми внешними акторами.
with each other and with all the external actors concerned.
являются наиболее затронутыми дискриминацией, неравенством и нестабильностью.
are most affected by discrimination, inequality and instability.
Пока не произошло никаких изменений и в связи с вопросами, затронутыми в пунктах 4- 7 резолюции 1178( 1998) Совета Безопасности.
There has also been no change, so far, on the subjects addressed in paragraphs 4 to 7 of Security Council resolution 1178 1998.
Правительства будут и далее заниматься вопросами, затронутыми в ходе последнего цикла УПО,
Governments will continue to address the issues raised during its last UPR, but it is not
позитивно сотрудничает с затронутыми лицами.
had cooperated positively with those concerned.
по результатам консультаций с непосредственно затронутыми сторонами.
in consultation with parties directly affected.
Ознакомление с вопросами, затронутыми государством- участником,
Familiarizing themselves with the issues addressed by the State party under review
Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию сделал заявление в связи с вопросами, затронутыми представителем Египта на 10- м заседании Пятого комитета, состоявшемся 18 октября 2004 года.
The Assistant Secretary-General for Central Support Services made a statement regarding questions raised by the representative of Egypt at the tenth meeting of the Fifth Committee held on 18 October 2004.
сторонами Лусакского соглашения о прекращении огня и другими затронутыми сторонами.
parties to the Lusaka Ceasefire Agreement and other involved parties.
многосторонних встреч с заинтересованными участниками и затронутыми сторонами.
multilateral meetings with stakeholders and parties concerned.
в этом случае они могут оказаться наиболее затронутыми изменениями.
so they may again be more affected.
Ознакомления с проблемами, затронутыми государством- участником,
Familiarizing themselves with the issues addressed by the State party under review,
что другими вопросами, затронутыми на предыдущем заседании, являются школьные взносы
said that another matter raised at the previous meeting was the issue of school fees
Кроме того, Комитет выразил готовность продолжить обсуждение просьбы Египта в консультации со всеми затронутыми сторонами, включая Ирак.
The Committee also expressed its readiness to further discuss the Egyptian request in consultation with all parties involved, including Iraq.
Секретариат также в соответствующих случаях вступал в контакты с непосредственно затронутыми этим делом государствам- членами.
The Secretariat also made contact, as appropriate, with Member States directly concerned with this matter.
А сейчас я хотел бы предоставить слово любой делегации, которая имеет какие-либо комментарии в связи с темами, затронутыми двумя заявлениями, которые были сделаны сегодня утром.
I would now like to open the floor to any delegation that has any comments related to the subjects touched on by the two statements made this morning.
Сталкиваясь с новыми вопросами, не затронутыми в предыдущих докладах" Е4" или в специальном докладе в отношении перекрывающихся претензий,
Where the Panel encountered new issues not addressed in prior"E4" reports or the Special Overlap Report,
Председатель Механизма наблюдения ответил на конкретные вопросы, поступившие от членов в связи с проблемами, затронутыми в добавлении к заключительному докладу.
the Chairman of the Monitoring Mechanism responded to specific queries raised by members regarding the issues contained in the addendum to the final report.
речь идет о судьбе водотока в целом и поэтому затронутыми оказываются все государства.
the entire watercourse is at stake and all the States are therefore concerned.
Результатов: 846, Время: 0.0582

Затронутыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский