ЗЛОБУ - перевод на Английском

anger
гнев
злость
злоба
ярость
негодование
недовольство
раздражение
озлобленность
возмущение
ангер
malice
злоба
зло
злого умысла
злобность
преступный умысел
преступное намерение
wickedness
зло
нечестие
беззакония
злобу
злодеяния
злые
пороки
злобности
грех
порочности
rage
ярость
гнев
злость
бешенство
злобы
бушуют
раж
rage against
раге
дерзость
resentment
негодование
недовольство
возмущение
обида
неприятие
неприязнь
злобы
обидчивость
озлобленность
bitterness
горечь
ожесточение
горчинкой
злобы
обиды
озлобленности
горести
ожесточенности
горькая
spite
несмотря на
вопреки
невзирая на
злобы
злости
вредности
не смотря на
назло
grudge
зуб
недовольство
обиду
злобы
зла
неприязнь

Примеры использования Злобу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я просто вылил всю свою злобу на тебя вместо него.
Was taking out my frustration with him on you.
И мою злобу!
And I got a spleenful!
Только когда мы преодолеем злобу и ненависть и избавимся от гордыни и предрассудков, мы сможем добиться успеха в построении мира,
Only when we can overcome anger and hatred and do away with false pride
Постоянная социальная дискриминация и унижающее достоинство обращение порождают злобу и ненависть, которые в конце концов приводят к совершению противоправных деяний.
Continuous social discrimination and degrading treatment generates anger and hatred, which eventually lead to criminal acts.
в кавычках сидели в своих схронах и копили злобу и ненависть.
our current‘rulers' sat in their dens, building up hatred and malice.
Лишь Самут могла глядеть в глаза богам и чувствовать злобу- не на богов, а на того, кто сотворил с ними такое.
Only Samut locked eyes with the gods, the fire in her gut not anger at the deities, but at whoever it was that tainted them so.
Такой аргумент только доказывает человеческую глупость и злобу, когда разум поставлен на службу у всякого рода предрассудков и фанатизма.
Such argument only demonstrates human stupidity and wickedness, once reason is made subservient to prejudice and fanaticism of every sort.
ярость, гнев, злобу, оскорбительную речь.
wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
Такуми очень вспыльчивый и вымещает свою злобу на людей, в конечном итоге вляпывается в плохие ситуации.
Takumi is also noted to have a very short temper and constantly takes out his anger on people, usually ending up in him getting in wide variety of trouble.
таил злобу на отца, который не нашел возможности встретиться со своими детьми.
I concealed rage on the father who didn't find opportunity to meet the children.
он умножал тьму и злобу в мире.
it did increase darkness and malice in the world.
Когда он берется ненависть, злобу и зависть, есть реакции часто несовместимые с обостренным чувством, что разумное существо был наделен Творцом.
When it is taken by hatred, bitterness and jealousy, there have reactions very often incompatible with the elevated rational sense that the Being was endowed by the Creator.
множить барыши, используя ненависть, злобу, страдания и людское горе.
making profits by using hatred, anger, suffering and human woe.
Враг спасения посеял в боярине такую злобу и ненависть к преподобному,
The Enemy of our salvation planted such spite and enmity in the boyar,
но и в ненависть, злобу и недоверие.
barbed wire, but also of hatred, anger and mistrust.
и мы использовали эту злобу в наших целях.
we have used that bitterness to our advantage.
ненависть, злобу и т.
hatred, anger, and so on.
наконец, урегулирование злобу между собой и Стефани.
thus finally resolving the grudge between himself and Stephanie.
гнев, злобу, ненависть.
anger, spite, and hatred.
Люди, которые раньше приходили в мир духов также принесли с собой тьму и злобу, именно это ты и видишь сейчас.
The people who have been coming to the spirit world lately have brought darkness and anger, so that is what you see now.
Результатов: 92, Время: 0.0732

Злобу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский