ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЮ - перевод на Английском

abuse
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
misuse
злоупотребление
злоупотреблять
неправомерного использования
неправильное использование
ненадлежащего использования
нецелевое использование
незаконного использования
противоправного использования
неправомерного применения
несанкционированного использования
abuses
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании

Примеры использования Злоупотреблению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
факторах, которые тесно связаны с предрасположенностью к злоупотреблению наркотиками.
factors that are closely associated with a disposition to abuse drugs.
Мы настоятельно призываем южнокорейские власти немедленно положить конец злоупотреблению вопросом о гуманитарной помощи для достижения своих политических целей,
We urge the South Korean authorities to immediately discontinue abusing the issue of humanitarian cooperation to pursue their political purposes to stifle
Комитет не считает задержку настолько необоснованной, чтобы она являлась равносильной злоупотреблению правом на представление сообщений в данном случае, и объявляет сообщение приемлемым.
The Committee does not regard the delay to have been so unreasonable as to amount to an abuse of the right of submission in the instant case, and declares the communication admissible.
Совершенствование специализированных систем подготовки кадров для специалистов по лечению наркомании применительно к злоупотреблению опиатами во всех государствах- партнерах по Парижскому пакту,
Improving specialized training systems for drug treatment professionals with regard to the abuse of opiates in all Paris Pact partners,
Эти изменения в законодательстве привели к противоправным судебным преследованиям и злоупотреблению уголовным правом, когда женщины сразу же рассматриваются в качестве виновных.
The change in the law has led to wrongful prosecutions and misapplication of criminal law where women are immediately assumed guilty.
защищает владельцев частной собственности от несправедливой конкуренции, а с другой стороны, препятствует злоупотреблению правами интеллектуальной собственности;
property from unfair competition, but on the other hand also restricts the abuse of intellectual property rights.
Мы настоятельно призываем Всемирную конференцию уделить особое внимание злоупотреблению этими новыми технологиями, особенно Интернетом.
We urge that the World Conference should pay special attention to the misuse of these new technologies, in particular of the Internet.
постоянное использование iPhone приводит к злоупотреблению устройством.
as using the iPhone constantly leads to misuse of the device.
представителями этих меньшинств ведут к возможному злоупотреблению должностными полномочиями.
those minorities led to the possibility of abuse of office.
лишь указывает на переход к злоупотреблению другими наркотиками или психотропными веществами.
only a shift towards the abuse of other drugs or substances.
Государство- участник также утверждает, что повторное представление той же по существу жалобы равносильно злоупотреблению правом на представление сообщений.
The State party also argues that re-submission of the same essential complaint amounts to an abuse of the right of submission.
дискриминационных высказываний равносильна злоупотреблению правом на представление своей аргументации.
discriminating purposes amounts to an abuse of the right of submission.
самодовольству и злоупотреблению властью.
complacency and the abuse of power.
Втретьих, государство- участник затронуло вопрос о задержке представления сообщения, равнозначной злоупотреблению процессом.
Thirdly, the State party raised the issue of delay in submission of the communication amounting to an abuse of process.
Комитет также принимает к сведению аргумент государства- участника о том, что данное сообщение равноценно злоупотреблению правом на представление сообщений согласно статье 3 Факультативного протокола.
The Committee has also noted the State party's argument that the communication amounts to an abuse of the right of submission under article 3 of the Optional Protocol.
Важно, чтобы контрмеры не стали карательным инструментом, открывающим путь к злоупотреблению силой.
It was important that countermeasures should not become a punitive instrument that opened the door to the abuse of power.
Оно противодействует любой практике, которая ограничивает конкуренцию, и злоупотреблению господствующим или монополистическим положением.
It shall oppose any practice that restricts competition and the abuse of a dominant or monopolistic position.
в том числе в мероприятия по противодействию злоупотреблению опиатами;
including to discourage the abuse of opiates;
после сентября 2001 года международное сообщество, как представляется, стало более безучастным к злоупотреблению понятием терроризм.
the international community seems to have become rather indifferent to the abuse of the notion of terrorism.
В 12 странах Карибского бассейна средний возраст первого приобщения к злоупотреблению каннабисом среди учащихся составил 13 лет.
Among students in 12 Caribbean countries, the average age of first-time abusers of cannabis was 13 years.
Результатов: 461, Время: 0.1903

Злоупотреблению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский