Примеры использования An abuse на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Also, as indicated above, there might be an abuse of the right to acknowledge one's guilt.
And that it's not abuse… An abuse of my power as a doctor with a patient.
The text represented an abuse of the Second Committee's mandate,
rendering it an abuse of the right of submission.
Iv It is[vexatious] or otherwise an abuse of the right to submit a communication;
she has been the victim of a human rights violation or an abuse of authority and conducts investigations into these complaints.
viewing honour crimes as an abuse of human rights not condoned by religion,
because I have never seen an abuse pathology like his before.
The State party also argued that this constituted an abuse of the right of submission of a communication.
to suspend the client account incase such an abuse is detected.
What constitutes an abuse within the meaning of this Article is determined on a case-by-case basis.
This is, to say the least, clearly an abuse of privilege by a category of foreign nationals residing in Ethiopia.
considering that the appeal was frivolous and constituted an abuse of process.
There is also possibility to detect an abuse when prolonging the residence permits
That the communication is not an abuse of the right to submit a communication under article 22 of the Convention;
The Committee does not regard the delay to have been so unreasonable as to amount to an abuse of the right of submission in the instant case, and declares the communication admissible.
Anyone who has suffered from harsh treatment, an abuse of authority or the excessive use of coercive measures is entitled to submit a complaint.
That the communication is not an abuse of the right to submit a communication in conformity with article 14;
The Committee also noted that the complaint did not constitute an abuse of the right to submit a communication and was not incompatible with the Convention.
It alleged that the complaint was an abuse of process, that the authors failed to exhaust domestic remedies