ИЗБЕЖАНИЯ - перевод на Английском

avoid
избегать
не допускать
воздерживаться
уклоняться
избежания
недопущения
предотвращения
предотвратить
старайтесь
обойти
avoidance
недопущение
уклонение
избегание
отказ
избегать
избежании
предотвращения
расторжения
предупреждения
расторжении договора
preventing
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
avert
предотвращать
предотвращения
избежать
недопущения
не допустить
предупреждения
отвратить
avoiding
избегать
не допускать
воздерживаться
уклоняться
избежания
недопущения
предотвращения
предотвратить
старайтесь
обойти
avoided
избегать
не допускать
воздерживаться
уклоняться
избежания
недопущения
предотвращения
предотвратить
старайтесь
обойти

Примеры использования Избежания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для избежания возгорания или взрыва,
To to avoid fire or explosion hazards,
Систематизация методов избежания технических барьеров в торговле.
Methodological Arrangements to Avoid Technical Barriers to Trade.
Можно использовать такие оценки в качестве способа избежания локального истощения.
Such estimates might be used as a tool to avoid local depletion.
Рекомендуется сделать для шланга шпунтовый паз для избежания нагрузок в горизонтальном направлении.
It is recommended to prepare a groove for the injection hose to prevent lateral stress.
Одна из делегаций подчеркнула необходимость избежания условностей.
One delegation stressed the need to avoid conditionality.
Проведение обзора повестки дня Генеральной Ассамблеи в целях избежания дублирования;
To review the agenda of the General Assembly, in order to avoid redundancy;
С стеклянными частями упакуйте деревянной рамкой к для избежания хрупкого.
With Glass parts are packed by wooden frame to to avoid fragile.
Это был легальный путь избежания нововведенного Налога.
This was a legal way to avoid the special tax.
Провести обзор роли существующих учреждений в целях избежания какоголибо дублирования их функций;
Review the role of existing institutions in order to avoid any overlap in their functions;
В целях последовательного осуществления решений и избежания дублирования деятельности была учреждена группа Миссии по планированию осуществления.
To ensure the smooth implementation of decisions and avoid duplication of activities, the Implementation Mission Planning Team was established.
Наша компетентность уровня международного класса позволяет нам предлагать рациональные решения для избежания от уплаты налогов,
Our world class expertise allows us to offer sound solutions for tax avoidance, asset protection
Существуют многообещающие возможности для прорыва и избежания многих проблем, связанных с производством и потреблением.
There are many promising opportunities to leapfrog and avoid many of the production and consumption-related problems.
Для избежания двойного налогообложения,
For the avoidance of double taxation,
Независимый эксперт будет консультироваться с членами Рабочей группы в целях взаимодействия и избежания дублирования.
The Independent Expert will consult with the members of the Working Group in order to cross-fertilize and avoid duplication.
укрепить демократическую процедуру принятия решений путем избежания коллизии интересов.
hence to safeguard the democratic decision-making process, by preventing a conflict of interests.
менеджмента конфликта и избежания односторонних действий.
conflict management, and the avoidance of unilateral action.
Будут прилагаться все усилия для обеспечения взаимодействия между соответствующими подпрограммами и избежания дублирования работы.
Every effort will be made to ensure synergies among the respective subprogrammes and avoid duplication of effort.
нескольким судам в целях достижения конкретного результата или избежания конкретного результата в плане движения судов.
more vessels intended to achieve a specific result, or avert a specific result, in terms of traffic behaviour.
А также можете устанавливать любые другие процедуры, которые сочтете нужным, для избежания преступного рецидива.
Uh, you can also establish any procedure you deem appropriate for preventing a criminal relapse.
счастья в семьях, избежания бед и несчастий.
family happiness, avoidance of trouble and misfortunes.
Результатов: 898, Время: 0.1183

Избежания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский