Примеры использования Издевательств на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Похищенные и задержанные становились жертвами издевательств и даже пыток.
Независимый многонациональный член Организации Объединенных Наций становится жертвой насилия и издевательств.
она очень милая и не заслуживает издевательств.
Много издевательств.
В этой школе принимаются меры против издевательств?
За это он был брошен в тюрьму, где отошел ко Господу от издевательств и голода.
Не так уж и здорово быть по другую сторону издевательств, да?
В основном различают 4 главных типа издевательств.
В Братствах предлагается избегать всяких взаимных издевательств и поношений.
В принципе, я не одобряю издевательств.
Кроме того, в резолюции не говорится о глубинных причинах издевательств, в частности социальных проблемах, таких как злоупотребление психоактивными веществами.
Я думаю, что это больше из-за издевательств, одиночества, нехватки внимания от вашего отца.
Оратор спрашивает Специального представителя, как она планирует решать проблему издевательств в рамках своего мандата.
Раскрытие и расследование случаев избиения, издевательств и пыток входят в компетенцию прокуратуры,
Значит, если эти дети защищают ее от издевательств, Почему она отдает их на усыновление?
указания по выявлению и предотвращению притеснений и издевательств в вооруженных силах.
Они варьируются от отказа матери от сына и издевательств со стороны сверстников до сцены его собственной смерти.
представителей сил безопасности в области прав человека в целях предотвращения жестокого обращения и издевательств.
опубликовало подробные рекомендации для школ о методиках профилактики расистских издевательств и борьбы с ними.
протестовавших против издевательств полиции и плохого управления приисками.