Примеры использования Излагающий на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
содержащий оценку вопросов, поднятых в докладе, и излагающий согласованную стратегию решения выявленных проблем
разъясняющий доходчивым языком содержание Принципов и излагающий методы поощрения их применения.
представленный во исполнение резолюции 916( 1994) Совета Безопасности, излагающий состояние Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике( ЮНОМОЗ)
других соглашений в области окружающей среды 1993 года, излагающий состояние около 170 соглашений в области окружающей среды, наряду с кратким обзором соответствующих соглашений, находится в процессе опубликования.
гн Ндайикенгурукийе передал членам миссии меморандум, объясняющий, почему ФЗД отвергает Арушский процесс, и излагающий шаги, которые международное сообщество должно предпринять для урегулирования конфликта в Бурунди.
разъясняющий доходчивым языком содержание Принципов и излагающий варианты поощрения их применения.
ЮНИСЕФ должен представить доклад Исполнительному совету, излагающий стратегию реализации этих рекомендаций;
Представитель Корейской Народно-Демократической Республики внес на рассмотрение документ зала заседаний( E/ CONF. 101/ CRP. 15), излагающий изменения в системе латинизации для корейского языка, которые были опубликованы в Корейской Народно-Демократической Республике в августе 2000 года.
национальный доклад, излагающий проблемы, с которыми сталкивается правительство,
представленный делегацией его страны в ходе подготовительного заседания в Женеве в 2004 году, излагающий шаги, которые необходимо предпринять в целях создания зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке( NPT/ CONF. 2005/ PC. 11/ 30), не теряет своего значения.
На своей двадцать пятой сессии в 1989 году Генеральная конференция ЮНЕСКО приняла План действий по ликвидации неграмотности к 2000 году, излагающий стратегию Организации в области,
В мае 1999 года правительство опубликовало доклад о стратегии устойчивого развития под названием" Повышение качества жизни", излагающий национальную стратегию,
Предлагает Директору- исполнителю в тесном сотрудничестве с Межорганизационной программой по рациональному использованию химических веществ подготовить доклад, излагающий варианты обеспечения более высокого уровня согласованности и эффективности международных мероприятий в области химических веществ,
Председатель также просил Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее доклад, излагающий в обобщенной форме любые мнения,
Доклад Генерального секретаря от 20 июля( S/ 1994/ 856), излагающий события, касающиеся Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ)
развития составило программный документ, излагающий принципы правозащитного подхода к инвалидности, с целью поддержки
представленный во исполнение резолюции 350( 1974), излагающий деятельность Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением( СООННР) за период с 23 мая
Председатель Ассамблеи также просил меня представить Ассамблее доклад,<< излагающий в обобщенной форме любые мнения,
года( S/ 1995/ 231), представленный во исполнение пункта 13 резолюции 954( 1994) Совета Безопасности, излагающий события со времени представления его предыдущего доклада( S/ 1994/ 1166)
Доклад Генерального секретаря от 16 июня 1994 года( S/ 1994/ 716), излагающий события со времени представления его доклада от 5 мая 1994 года( S/ 1994/ 542)