ИЗЛОЖИТ - перевод на Английском

will present
представит
подарит
презентуют
преподнесут
изложит
будут изложены
вручит
will set out
будут изложены
будут определены
будут установлены
будут намечены
будут излагаться
будут указаны
приводятся
будут закреплены
будут оговорены
would outline
будут изложены
будут определены
быть отражена
вкратце изложит
будет предусматривать
will outline
будут определены
будут изложены
будет отражена
будут намечены
будут описаны
обозначат
будут очерчены
будут перечислены
общих чертах изложит
would present
представит
будет сопряжено
будут изложены
будут излагаться

Примеры использования Изложит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как ожидается, Председатель двадцать четвертого Совещания Сторон изложит план работы, позволяющий охватить пункты повестки дня.
The President of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties is expected to outline a plan of work to enable the agenda items to be covered.
Г-н Аларкон недвусмысленно заявил о том, что Куба сама изложит свои мнения в Совете ИКАО
Mr. Alarcón made it crystal clear that Cuba would express its views in the ICAO Council itself
КАРИКОМ изложит свою позицию по проекту резолюции A/ C. 1/ 62/ L. 46/ Rev. 1 в рамках заявления общего характера, с которым мы выступим на этапе принятия решения по этому проекту резолюции.
CARICOM will articulate its position on draft resolution A/C.1/62/L.46/Rev.1 in a general statement when action is taken on that draft resolution.
Гн Сермонета( Израиль) говорит, что его делегация изложит свою позицию в отношении доклада Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище в соответствующем комитете.
Mr. Sermoneta(Israel) said that his delegation would state its position with regard to the report of the Special Rapporteur on adequate housing in the appropriate Committee.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предоставляет слово г-ну Бентону, который изложит подготовленный им документ о практике Комитета по ликвидации расовой дискриминации CERD/ C/ 53/ Misc. 7.
The CHAIRMAN gave the floor to Mr. Banton for the presentation of the document prepared by him on the practice of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination CERD/C/53/Misc.7.
Она изложит свою позицию на более позднем этапе после того,
It would state its position at a later stage,
В то же время ожидается, что вновь назначенный Директор- исполнитель ЮНОПС изложит свое видение будущего ЮНОПС
At the same time, the newly appointed Executive Director of UNOPS is expected to articulate his vision for the future of UNOPS
Окончательное решение выносится после того, как проситель убежища изложит свои соображения по планируемому решению.
The final decision is made after the asylum seeker has expressed his views on the intended decision.
после чего правительство подготовит подробный ответ и изложит согласованный план действий на перспективу.
the Government will develop a detailed response and set out an agreed way forward.
Моя делегация будет принимать активное участие в соответствующих дискуссиях и полностью изложит китайскую позицию по этой проблеме.
My delegation will take an active part in the relevant deliberations and will expound the Chinese position fully on this issue.
После избрания Председатель Конференции выступит с кратким заявлением, в котором изложит предысторию и цели Конференции.
Following the election, the President of the Conference will make a brief statement, providing background and describing the objectives of the Conference.
по правовым вопросам и Юрисконсультом и лично изложит ему содержание письма.
the Legal Counsel, and convey to him personally the points made in the letter.
Комитет находится на переднем крае борьбы за справедливость в отношении палестинского народа, и Председатель изложит его позицию в Совете Безопасности.
The Committee was in the forefront of the fight for justice for the Palestinian people and the Chair would articulate its position before the Security Council.
с учетом важности вопроса ее делегация изложит свою позицию по данному проекту резолюции в Генеральной Ассамблее.
importance of the question, her delegation would state its position on the draft resolution in the General Assembly.
технических кадров и изложит подход к обеспечению наилучшего удовлетворения потребностей в гражданском,
technical training needs and lay out an approach to best meet these needs for civilian,
В этом случае моя делегация сможет присоединиться к консенсусу и изложит свою позицию после принятия проекта резолюции.
In such an event, my delegation is in a position to join the consensus and will explain its position after the draft resolution is adopted.
Ожидается, что в своем докладе за нынешний год Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила изложит стандартные предположения, использованные в обзоре за этот год.
In its report this year, the Methyl Bromide Technical Options Committee is expected to delineate the standard presumptions used in this year's review.
Председатель двадцать первого Совещания Сторон, как ожидается, изложит план работы, позволяющий охватить пункты повестки дня.
The President of the Twenty-First Meeting of the Parties is expected to outline a plan of work to enable the agenda items to be covered.
которая состоится в марте 2006 года и на которой ЕС изложит свою позицию.
session in March 2006, when the EC would state its position.
Наконец, мы хотели бы поддержать политику борьбы с терроризмом, которую Генеральный секретарь вскоре изложит Генеральной Ассамблее.
Finally, we would like to support the counter-terrorism policy that the Secretary-General will soon be presenting to the General Assembly.
Результатов: 75, Время: 0.4341

Изложит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский