ИЗРАСХОДОВАННЫХ - перевод на Английском

spent
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают
expended
тратить
расходуют
выделяют
затрачивать
expenditures
расходование
расходов
затраты
ассигнований
расходования средств
расходной
средств
used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
incurred
нести
возникнуть
связи
расходы
consumed
потреблять
использовать
потребление
поглощают
расходуют
уничтожить
истребит
поедают
disbursed
выделять
распределять
выплачивать
распределения
предоставляют
выделению средств
expenditure
расходование
расходов
затраты
ассигнований
расходования средств
расходной
средств

Примеры использования Израсходованных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чтобы компенсировать 3140 иен, израсходованных на агентов, но не подкрепленных расписками,
To compensate for 3140 yen spent on agents, but not backed by receipts,
76 процентов финансовых средств, израсходованных на деятельность ЮНИСЕФ.
76 per cent of funds expended on UNICEF activities.
Коэффициент освоения ресурсов, т. е. расчетная доля средств утвержденных бюджетов текущего года, фактически израсходованных в ходе этого года КО.
Delivery rate, i.e., estimated proportion of current year approved budgets actually disbursed during the year D.
Общий объем средств, израсходованных по проекту 99/ YU/ ALB/ EM/ 170, озаглавленному<< Чрезвычайная помощь косовским беженцам в Албании>>, составил 56 млн. долл. США.
Total funds spent under project 99/YU/ALB/EM/170 entitled"Emergency assistance to Kosova refugees in Albania" amounted to $56 million.
пополнить запас израсходованных за день сил.
restore your reserves of strength expended during the day.
от общего объема израсходованных регулярных и прочих ресурсов.
of total regular and other resources expenditure.
Существовала опасность того, что объем средств по проектам, израсходованных сверх утвержденных бюджетных ассигнований, возможно, не удастся возместить.
There was a risk that project funds spent in excess of approved budgets might not be recoverable.
так и прочих, израсходованных на достижение 13 результатов в области развития, приводится в приложении 2.
both regular and other, expended on the 13 development outcomes are provided in annex 2.
Однако суд с учетом средств, израсходованных добросовестным приобретателем нераскрытой информации на ее использование, может разрешить ее
However, the court taking into account the funds spent by the bona fide acquirer of undisclosed information on its use,
C Поступления исчисляются в виде определенной процентной доли от израсходованных ресурсов по программам, за исключением отчислений.
C/ Income is calculated as a percentage of programme resources expended, except for allocations.
отслеживании объявленных и израсходованных ресурсов.
tracking pledged and spent resources.
D Поступления исчисляются как определенная процентная доля от объема израсходованных ресурсов по программам, за исключением отчислений.
D Income is calculated as a percentage of programme resources expended, except for allocations.
агентства- партнеры и получают комиссию- процент от израсходованных средств.
receive a commission that is a percentage of the money spent.
Размер возмещения, как правило, исчисляется в процентах от объема израсходованных ресурсов, за исключением возмещения отчислений из общих целевых фондов.
The reimbursement is generally calculated as a percentage of the resources expended, except for general trust fund allocations.
уголовные следователи обнаружили на площади 12 израсходованных патронов.
while criminal investigators had found 12 spent rounds in the square.
полученных или израсходованных в разные моменты времени годы.
amounts received or expended at different points in time(years) comparable across time.
Его делегация просит представить информацию об общем объеме финансовых ресурсов, израсходованных на подготовку двух сводных докладов.
His delegation requested information on the total amount of financial resources spent on the production of the two consolidated reports.
Роль собственников помещений и органов управления многоквартирными домами сведена, главным образом, к уплате взносов для возврата бюджетных средств, израсходованных на капитальный ремонт.
The role of homeowners and CHOs has been reduced mainly to the payment of contributions to reimburse the budgetary funds spent on the refurbishment.
Частные подрядчики сообщили оценочной миссии, что бόльшая часть из 20 млн. долл. США, уже израсходованных на реорганизацию новых вооруженных сил, вложена в строительство этих объектов.
The private contractors informed the assessment mission that most of the $20 million already spent in restructuring the new army has been invested in the construction of these facilities.
В 1998 году больший объем израсходованных средств пришелся на долю государственных инвестиций,
Public investment absorbed a higher share of total disbursements in 1998,
Результатов: 170, Время: 0.0573

Израсходованных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский