ИМЕЮТСЯ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ - перевод на Английском

there is some
has certain
имеют определенные
обладают определенными
есть определенные
имеют ряд
несут определенные
есть несколько
there are some
there were some
there was some
have specific
имеют конкретные
имеют особые
имеют специфические
имеют определенные
располагают конкретными
имеют специальные
обладают конкретными
есть конкретные
обладают специфическими
обладают особыми

Примеры использования Имеются определенные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В республике имеются определенные проблемы в своевременном выявлении детей,
Kazakhstan has certain problems with the timely identification of children in difficulty,
Число последних по-видимому растет, так как имеются определенные признаки, свидетельствующие о том, что сербские жители удаленных деревень опасаются возвращения косовских албанцев.
The latter figure might be growing, as there are some indications of fear among the Serbian inhabitants of remote villages as Kosovo Albanians return.
Имеются определенные свидетельства попыток переориентировать государственную политику на удовлетворение потребностей пожилых людей в странах с переходной экономикой.
There is some evidence of attempts to reorient public policy towards meeting the needs of older persons in economies in transition.
Имеются определенные вещи, которые Kротоны запрещают нам изучать;
There are certain things the Krotons forbid us to study;
Имеются определенные процедуры, регулирующие деятельность Рабочей группы
There were certain procedures governing the functioning of the working group
Имеются определенные значительные достижения в сокращении заболеваемости,
There are some significant achievements in terms of reduction in disease,
Кроме того, имеются определенные свидетельства того, что шум ассоциируется с воздействием на сердечно-сосудистую и эндокринную системы ребенка.
In addition, there is some evidence that noise is associated with impacts on the cardiovascular and endocrine system of children.
В Литве имеются определенные группы учащихся,
There are certain groups of pupils in Lithuania who,
У некоторых стран имеются определенные сомнения относительно подключения к работе в рамках СВОД, поскольку многие предыдущие аналогичные инициативы в области планирования так и не принесли конкретных результатов.
There was some hesitation among some countries in embarking on REDD work because many earlier similar planning initiatives had not yielded concrete results.
Комиссия отметила, что имеются определенные стандартные задачи, всегда выполняемые адвокатом независимо от вида конкретного дела.
The Board noted that there were certain standard tasks that were always performed by counsel irrespective of the specific type of case.
Консультативный комитет считает, что имеются определенные элементы взаимодополняемости и возможности для взаимоусиливающей связи между функциями Омбудсмена
The Advisory Committee believes that there are some complementarities and potential for generating synergies between the functions of the Ombudsman
Консультативный комитет попрежнему считает, что имеются определенные возможности для передислокации существующих сотрудников Группы по вопросам поведения и дисциплины в восточный район.
The Advisory Committee continues to believe that there is some scope for redeploying existing resources of the Conduct and Discipline Team to the east.
Учитывая, что в ныне действующем космическом праве имеются определенные пробелы, необходимы дополнительные гарантии мирного использования космоса.
Given that there are certain gaps in existing space law, further guarantees for the peaceful use of outer space are essential.
Имеются определенные свидетельства его токсичности для насекомых при локальном контакте
There was some indication of toxicity to insects exposed topically
Имеются определенные условия в отношении права быть избранным;
There were certain conditions regarding eligibility; for instance,
Вместе с тем во второй пункт также внесены некоторые поправки, и в этой связи имеются определенные предложения.
However, some amendments were also made to the second proposal, and there are some suggestions in that respect.
Имеются определенные свидетельства того, что" Хезболла" использовала города
There is some evidence that Hezbollah used towns
Но даже в тех странах, где в целом демографическая обстановка стабильна, имеются определенные трудности репродуктивного характера.
However, even in the countries where the overall demographic situation is stable, there are certain problems with reproduction.
Имеются определенные юридические принципы,
There were certain legal principles,
В результате между этими двумя подходами имеются определенные расхождения, которые характерны для судебной системы Австралии.
As a result, there was some divergence between the two approaches in the Australian judicial system.
Результатов: 136, Время: 0.0605

Имеются определенные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский