ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СЛОЖНОЙ - перевод на Английском

extremely difficult
чрезвычайно сложных
чрезвычайно трудным
крайне сложных
крайне сложно
крайне тяжелых
крайне трудно
чрезвычайно сложно
исключительно сложных
исключительно трудных
крайне трудным
extremely complex
чрезвычайно сложным
крайне сложной
исключительно сложным
весьма сложным
очень сложной
very difficult
весьма трудно
весьма сложно
очень тяжело
крайне трудно
крайне сложно
очень непростой
очень непросто
очень нелегко
очень трудно
очень сложной
enormously complex
чрезвычайно сложными
исключительно сложной
exceptionally complex
исключительно сложных
very complex
очень сложной
весьма сложной
чрезвычайно сложной
крайне сложной
довольно сложной
особо сложных
исключительно сложной

Примеры использования Исключительно сложной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выражает ему и его персоналу признательность за усилия, которые они предпринимают в исключительно сложной социально-экономической и политической ситуации.
his staff her recognition of the efforts that were being made in a highly complex socioeconomic and political situation.
детях старше 17 лет, оказавшихся в исключительно сложной ситуации.
all involving children over the age of 17 in exceptionally challenging situations.
она может оказаться взрывоопасной на исключительно сложной стадии мирного процесса в бывшей Югославии.
since it could prove to be inflammatory at a highly sensitive stage of the peace process in the former Yugoslavia.
перед которым проходила мощеная улица исключительно сложной конструкции, возможно, процессионная дорога,
in front of which passed a paved street, of an exceptionally elaborate construction, possibly a processional street,
в свою очередь, приводит к сохранению в Сараево исключительно сложной обстановки.
has been critically low, providing for an extremely difficult situation in Sarajevo.
которая по данному вопросу является исключительно сложной, и поэтому едва ли могла стать темой для обсуждения среди тюремного контингента.
the German Constitutional Court, which was extremely complex on the subject matter and therefore unlikely to become the topic of debate in a prison setting.
инструментов для повседневных операций по оказанию поддержки может оказаться исключительно сложной задачей.
tools for everyday operation of support service is extremely difficult task.
Вновь выражает АФИСМЦАР и ее руководству признательность за усилия, прилагаемые при содействии французских сил, участвующих в операции<< Сангари>>, в исключительно сложной обстановке, приветствует заметные результаты, уже достигнутые в деле восстановления
Reiterates its appreciation to MISCA and its leadership for the efforts being made with the support of the French Sangaris Operation in a particularly challenging environment, welcomes the significant results already achieved in restoring security in Bangui
С учетом серьезной и исключительно сложной ситуации в области прав человека в Гаити следует продолжать международное наблюдение за этой ситуацией,
In view of the serious and very difficult human rights situation in Haiti, international monitoring of this situation by the General Assembly
очистка водоносных горизонтов от загрязнения может оказаться исключительно сложной, возникает вопрос о том, не следует
Uses of International Watercourses, and since pollution of aquifers might prove particularly difficult to clean up, the question arose as to whether the principles
Такое размытие может оказаться исключительно сложным для удаления и обычно требует применения творческой резкости.
This can be extremely difficult to remove, and usually requires creative sharpening.
В исключительно сложных обстоятельствах мы сумели следовать европейской модели государственного устройства.
Under extremely difficult circumstances, we have managed to follow the European model of public life.
Наша повестка дня отражает международное положение, которое является исключительно сложным и нестабильным.
Our agenda reflects an international situation which is extremely complex and changeable.
Они безупречно действовали в исключительно сложных и зачастую опасных условиях.
They have served with distinction under very difficult and often dangerous conditions.
Положение рома в БиГ является исключительно сложным.
The situation with Roma in BIH is extremely difficult.
дает простые ответы на исключительно сложные вопросы.
provided simple answers to extremely complex problems.
Гендерное неравенство является исключительно сложным социальным явлением.
Gender inequality is an exceptionally complex social phenomenon.
психологическое положение палестинских женщин поэтому остается исключительно сложным.
psychological condition of Palestinian women therefore remained very difficult.
Вопрос о бурундийской армии носит исключительно сложный характер.
The question of the Burundian army was extremely complex.
пределов взаимного признания может быть исключительно сложным делом.
limitations of mutual recognition may however be an extremely complex objective.
Результатов: 57, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский