ИСКОВ - перевод на Английском

claims
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу
actions
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
lawsuits
иск
судебный процесс
дело
суд
судебное разбирательство
судебной тяжбы
suits
костюм
иск
соответствовать
скафандр
пиджак
федерал
комбинезон
подходят
масти
отвечают
cases
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
complaints
жалоба
иск
заявление
претензия
обжалование
рекламация
litigation
судебный процесс
судопроизводство
тяжба
суд
судебных разбирательств
судебные споры
судебных тяжб
исков
proceedings
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу
brought
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
action
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
claim
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу
suit
костюм
иск
соответствовать
скафандр
пиджак
федерал
комбинезон
подходят
масти
отвечают
lawsuit
иск
судебный процесс
дело
суд
судебное разбирательство
судебной тяжбы
litigations
судебный процесс
судопроизводство
тяжба
суд
судебных разбирательств
судебные споры
судебных тяжб
исков

Примеры использования Исков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Число отклоненных исков.
Of claims rejected.
слишком много исков.
too many lawsuits.
Она удовлетворила более 300 имущественных исков.
It has adjudicated more than 300 property cases.
Конечно, в твоих налоговых делах не было исков о профессиональной небрежности.
Of course you don't have malpractice suits in tax law.
Подобные нарушения могут стать поводом для подачи жалобы омбудсмену или для судебных исков.
A complaint to the Ombudsman, judicial actions are admissible for this kind of violations.
Количество возбужденных судебных исков и результаты их рассмотрения;
Number of legal proceedings brought and the results thereof;
Суд удовлетворил 23 и отклонил 14 исков.
The court satisfied 23 claims and rejected 14 claims.
Национальные и международные судебные общих гражданских исков закон.
National and International litigation of general civil law lawsuits.
Хорошо, сэр, никаких исков.
Well, sir, no complaints.
Пропанил стал предметом нескольких патентных исков о нарушении авторских прав.
Propanil was the subject of several patent infringement suits.
Vi инициирование исков( юридических) в случае несоблюдения обязательств по контрактам;
Vi Initiating action(legal) for non-compliance with contractual terms;
Рассмотрение земельных исков продолжается.
Addressing land claims was a continuous process.
Венгрия сейчас участвует в разбирательстве двух отдельных исков.
Hungary was involved in two individual complaints.
По результатам катастрофы было подано несколько сотен исков.
Hundreds of lawsuits were filed as a result of the disaster.
Из упомянутых семи дел, NEKI подало шесть антидискриминационных исков.
Of these seven, NEKI has initiated six anti- discrimination suits.
В отношении любых других исков:[ 5] млн. расчетных единиц.
With respect to any other claim:[5] million units of account.
Я не собираюсь подавать каких-либо судебных исков против полиции или еще кого-нибудь.
I'm not going to pursue any legal action against… anybody, the police force or anything.
Федеральное правительство ведет переговоры по двум видам земельных исков.
The federal Government negotiates two types of land claims.
Хронология планов, проектов и исков.
Chronology of plans, projects and lawsuits.
Мистер Вилленс также должен согласиться не подавать в будущем гражданских исков.
Mr. Willens would have to agree to no future civil action.
Результатов: 1166, Время: 0.3589

Исков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский