ИСПОЛНЯЮЩЕЙ ОБЯЗАННОСТИ ДИРЕКТОРА - перевод на Английском

Примеры использования Исполняющей обязанности директора на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы хотели бы вновь воздать должное исполняющей обязанности Директора и персоналу Института за проявленные ими компетентность
We wish to praise once again the Acting Director and the Institute's personnel for the competence
выразил признательность исполняющей обязанности Директора за ее поддержку Отделения
expressed appreciation to the Acting Director for her support to the Office
Председатель выразила признательность исполняющей обязанности Директора и сотрудникам Института за проделанную ими напряженную работу
The President thanked the Acting Director and the staff of the Institute for their hard work
Председатель( говорит по-английски): Слово предоставляется гже Каролин- Мелани Режимбал, исполняющей обязанности директора Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира,
The Chair: I now give the floor to Ms. Carolyne-Mélanie Régimbal, Acting Director of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament
В ответ на просьбу Совета прокомментировать предлагаемые мероприятия Института по профессиональной подготовке и по просьбе исполняющей обязанности Директора сотрудники предоставили информацию о компонентах конкретных программ профессиональной подготовки.
In response to the Board's request for comments on the Institute's proposed training activities and at the request of the Acting Director, staff members provided information on the training components of specific programmes.
течение длительных периодов времени, в результате чего в Институте в Санто- Доминго, помимо исполняющей обязанности Директора, остается лишь два младших сотрудника категории специалистов.
were vacant for long periods, resulting in only two junior professionals remaining at the Institute in Santo Domingo, besides the Acting Director.
Она с похвалой отозвалась о работе исполняющей обязанности Директора, заявив, что не было бы преувеличением сказать, что ее динамизм
She commended the work of the Acting Director, stating that it was not an exaggeration to say that her dynamism
Представитель Генерального секретаря поддержала замечания, высказанные исполняющей обязанности Директора, особенно в части, касающейся использования существующих возможностей для осуществления программ, отвечающих интересам государств- членов.
The representative of the Secretary-General endorsed the comments made by the Acting Director, particularly as they pertained to making use of current opportunities for the implementation of programmes to meet the concerns expressed by member States.
Совет выразил решительное несогласие с предложением исполняющей обязанности Директора о том, чтобы бюро Совета функционировало в течение двух лет,
In response to the suggestion made by the Acting Director that the Bureau of the Board should serve for a two-year period
При рассмотрении этого вопроса Совет согласился с предложением исполняющей обязанности Директора о проведении двухдневной возобновленной сессии
In considering the proposal, the Board agreed on the two-day resumed session proposed by the Acting Director and reiterated the need to receive all documents in advance
Совет высоко оценил различные инициативы, выдвинутые исполняющей обязанности Директора в целях повышения уровня сотрудничества МУНИУЖ со структурами Организации Объединенных Наций,
The Board expressed appreciation for the different initiatives undertaken by the Acting Director to improve INSTRAW collaboration with United Nations entities, in particular the
одобрили решение исполняющей обязанности Директора распределить соответствующую сумму на некоторые публикации
supported the decision made by the Acting Director to allocate a price to some publications
Совет предложил исполняющей обязанности Директора провести подготовку в целях содействия предметному участию МУНИУЖ в предстоящих международных конференциях и мероприятиях Организации Объединенных Наций,
The Board advised the Acting Director to undertake preparatory activities to facilitate INSTRAW's substantive participation at the forthcoming United Nations international conferences and events,
Совет единогласно рекомендовал, чтобы контракт исполняющей обязанности Директора был продлен по крайней мере до конца февраля 1996 года,
The Board recommended unanimously that the contract of the Acting Director should be extended at least until the end of February 1996
Основываясь на вспомогательной документации, представленной исполняющей обязанности Директора, Совет утвердил программу работы
Based on the supplementary documentation presented by the Acting Director, the Board approved the work programme
Председатель и члены Совета выразили признательность исполняющей обязанности Директора за повышение роли МУНИУЖ
The President and the Board members expressed their appreciation to the Acting Director for making INSTRAW more visible
контракты и соответствующие административные документы были подготовлены 20 февраля 1997 года для их подписания исполняющей обязанности Директора.
corresponding administrative documents had been prepared on 20 February 1997 for signature by the Acting Director.
члена Совета истекает после семнадцатой сессии, она выразила свои наилучшие пожелания на будущее другим членам Совета, исполняющей обязанности Директора и сотрудникам МУНИУЖ.
an end after the seventeenth session, she expressed to the other members of the Board, the Acting Director and the staff of INSTRAW her best wishes for the future.
предоставляющие войска, в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета заслушали брифинг гжи Нины Лахуд, исполняющей обязанности Директора Отдела Азии и Ближнего Востока Департамента операций по поддержанию мира Секретариата.
the troopcontributing countries heard a briefing under rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council by Ms. Nina Lahoud, OfficerinCharge of the Asia and Middle East Division of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat.
Что касается замечаний исполняющей обязанности Директора МУНИУЖ относительно расширения распространения публикаций
Referring to the comment of the Acting Director of INSTRAW on the promotion and dissemination of INSTRAW publications
Результатов: 105, Время: 0.0241

Исполняющей обязанности директора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский