ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИЛЫ - перевод на Английском

use of force
применение силы
использование силы
using the power
использовать силу
используйте возможности
использовать власть
используйте электроинструмент
используйте электрический
of using force
применение силы
использование силы
recourse to force
применение силы
использования силы
обращение к силе
force the utilization

Примеры использования Использования силы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
единственная законная власть, наделенная исключительным правом использования силы на всей своей территории, должно соответственно делать больше для осуществления своего контроля.
as the sole legitimate authority vested with a monopoly on the use of force throughout its territory, must do more to exercise its control accordingly.
Они соответствуют Основным принципам использования силы и оружия сотрудниками правоохранительных органов, утвержденным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
They are in conformity with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials adopted by the United Nations General Assembly.
Что касается использования силы, то обязанность по защите, вовсе не узаконивая односторонние вмешательства,
With regard to the use of force, far from authorizing unilateral interventions, the responsibility to
Выгоды использования силы против Украины для Путина были подтверждены широкой общественной поддержкой военных действий.
The benefits of the use of force against Ukraine for the Putin regime were confirmed by the overwhelming public support for its military actions.
объединенных идеей использования силы предпринимательства для изменения жизни людей
business leaders committed to using the power of entrepreneurial action to transform lives
В основе проводимой подготовки лежат вопросы использования силы и проблема произвольных задержаний,
This training basically revolves around the use of force and the problem of arbitrary detention, as well as
впервые в истории Совет Безопасности проводит обсуждение использования силы на основании главы VII Устава в отношении страны Западного полушария.
first time in history, the Security Council was holding a discussion on the use of force under Chapter VII in connection with a country of the Western Hemisphere.
Запрещение использования силы и принуждения к признанию представляет собой один из основных принципов Уголовно-процессуального кодекса( статья 12) и предусматривает следующее.
Prohibition of use of force and extortion of confession represents one of the basic principles of the Criminal Procedure Code(Article 12), and it reads as follows.
территориальную целостность Азербайджана, так и недопустимость использования силы для приобретения территории.
territorial integrity of Azerbaijan and the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory.
адекватности и соразмерности использования силы.
adequacy and proportionality in the use of force.
демократию, Коста-Рика искренне призывает все стороны в конфликте отказаться от использования силы и урегулировать свои разногласия мирными средствами.
Costa Rica makes a heartfelt appeal to all the parties in conflict to renounce the use of force and resolve their differences by peaceful means.
И не в последнюю очередь, он сокращает возможности ненужного или несоразмерного использования силы.
Last but not least, it diminishes the possibility that force will be used unnecessarily or disproportionately.
Фонд были неотъемлемой частью реализации этой возможности использования силы технологии блокчейн.
Foundation have been integral to realizing this opportunity to utilise the power of blockchain technology.
который был против использования силы для свержения Шогуна.
who was against using force to topple the Shogun.
выработку четких правил ведения операций и критериев использования силы.
the elaboration of precise rules governing the conduct of operations and criteria for the use of force.
Недавние события напоминают нам о тщетности одностороннего подхода и об опасности использования силы без санкции Организации Объединенных Наций.
Recent events remind us of the futility of unilateralism and the danger of resorting to the use of force without the authorization of the United Nations.
На всех уровнях подготовки особое внимание уделяется запрещению использования силы, и особенно запрещению применения оружия.
At all levels of training, emphasis was placed on restraint in the use of force, and particularly on restraint in the use of weapons.
должны иметь надлежащий размер, не требующий использования силы, и маневренность.
they have an adequate size avoiding the use of strength and manoeuvrability.
В частности, он подчеркивает необходимость проявлять крайнюю осторожность в санкционировании использования силы в подобных операциях
In particular, it underscores the need to exercise great prudence in sanctioning the use of force in such operations
Опрос ясно показал, что, несмотря на распространенное мнение, большинство ВПЛ не поддерживает попыток использования силы для решения конфликта.
It shows very clearly that contrary to popular belief most IDPs do not support attempts to use force to resolve the conflict.
Результатов: 290, Время: 0.0416

Использования силы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский