ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИЛЫ - перевод на Испанском

uso de la fuerza
utilización de la fuerza
el empleo de la fuerza
de recurrir a la fuerza
de emplear la fuerza

Примеры использования Использования силы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
увеличило бы вероятность использования силы.
aumentaría la probabilidad de recurrir a la fuerza.
разоружение и отказ от использования силы должны рассматриваться на равной основе
la prevención del uso de la fuerza deben ser considerados sobre una base igualitaria
международное сообщество в целом подготовиться к осуществлению полной изоляции любого такого режима, который сможет захватить власть в Бурунди путем использования силы или под каким-либо другим предлогом.
a la comunidad internacional en conjunto a que se dispusieran a aislar totalmente a cualquier régimen que pudiera usurpar la autoridad en Burundi mediante el uso de la fuerza o con cualquier pretexto.
в особенности использования силы против гражданского населения, приведшего к гибели людей и нанесению им увечий.
en particular el uso de la fuerza contra civiles, que había dado lugar a pérdida de vidas y lesiones.
принудительной высылки и ограничения использования силы в ходе высылки.
expulsión forzosa y limitar el uso de la fuerza en el proceso de expulsión y sobre su aplicación.
беспристрастность и отказ от использования силы, за исключением случаев самообороны.
la abstención del uso de la fuerza, salvo en casos de legítima defensa.
не признавая неотъемлемой роли дипломатии и даже использования силы.
integral de la diplomacia e incluso el uso de la fuerza.
не обеспечение развития стало основной задачей, решаемой за счет использования силы государства в целях подавления народных движений
la estabilidad se ha transformado en una condición indispensable que se procura alcanzar utilizando la fuerza del Estado para reprimir los movimientos populares
Запрещение использования силы и принуждения к признанию представляет собой один из основных принципов Уголовно-процессуального кодекса( статья 12) и предусматривает следующее.
La prohibición del uso de la fuerza y de la extorsión para obtener una confesión representa uno de los principios básicos del Código de Procedimiento Penal(art. 12), cuyo texto es el siguiente.
Второй принцип-- неприкосновенность государственных границ; третий-- недопустимость использования силы для приобретения территории;
El segundo principio es la inviolabilidad de las fronteras internacionales; el tercer principio es la inadmisibilidad del uso de la fuerza con el fin de adquirir territorios;
существуют крупные разногласия в отношении использования силы, хотя выдаваемые Советом мандаты на защиту гражданских лиц становятся более четкими и более детальными.
ahora más claros y detallados, existen grandes diferencias en el seno del Consejo de Seguridad y entre los países que aportan contingentes sobre el uso de la fuerza.
единственная законная власть, наделенная исключительным правом использования силы на всей своей территории, должно соответственно делать больше для осуществления своего контроля.
única autoridad legítima a la que compete el monopolio del empleo de la fuerza en todo el territorio del país, debe hacer más para ejercer el control en forma acorde.
Генеральный секретарь сказал им, что в своих решениях относительно использования силы он будет всегда исходить из мнений руководства Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии,
El Secretario General les manifestó que siempre basaría sus propias decisiones respecto del uso de la fuerza en las decisiones de los altos funcionarios de las Naciones Unidas en la ex Yugoslavia,
Генеральный секретарь возражал против использования силы, помимо случаев самообороны, по трем причинам:
El Secretario General se oponía al uso de la fuerza salvo en caso de legítima defensa por tres razones:
Даже если перспектива или угроза использования силы между государствами и стала менее вероятной,
Aún si la perspectiva o amenaza de uso de la fuerza entre estados se ha tornado menos probable,
принципов Устава, включая неприменение угрозы или использования силы против территориальной целостности любого государства,
entre los que se destacan la abstención de recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza contra la integridad territorial de cualquier Estado,
Что касается использования силы, то обязанность по защите,
En cuanto al uso de la fuerza, lejos de autorizar las intervenciones unilaterales,
В основе проводимой подготовки лежат вопросы использования силы и проблема произвольных задержаний,
El trabajo fundamental de capacitación que se esta haciendo gira en torno al uso de la fuerza y al problema de la detención arbitraria,
Он обращает внимание на однозначное запрещение использования силы, предусмотренное в статьях 1
El orador señala la prohibición expresa del uso de la fuerza en los artículos 1
Государству- участнику следует добиться завершения расследования случаев подобного использования силы в условиях полной транспарентности,
El Estado Parte debería velar por la investigación completa de esos casos de uso de la fuerza, en condiciones de total transparencia
Результатов: 213, Время: 0.0452

Использования силы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский