ИСПОЛЬЗОВАННЫМИ - перевод на Английском

used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
utilized
использовать
использование
применять
задействовать
утилизируют
employed
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся
utilised
использовать
использование
применять

Примеры использования Использованными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лестница, ведущая в ров по левую сторону от моста, была очищена и отделана использованными камнями.
The access ramp to the moat on the left of the bridge was cleared and repaved with recycled stones.
Помимо прямых продаж через торговцев оружием в Могадишо, одним из распространенных методов было объявление фактически проданных за наличные боеприпасов<< использованными в бою.
In addition to direct sales through arms dealers in Mogadishu, one common technique involves the declaration of ammunition"expended during combat", which has in fact been sold for cash.
Одно из требований предусматривает, что после выдачи предметов расходуемого имущества они считаются использованными, и поэтому бухгалтерских отчетов по ним не требуется.
One of the requirements is that once expendable items are issued they are considered consumed, and hence accounting reports are not required.
делегация Франции рекомендовала изменить формат представления отчетности, использованный в документе( ECE/ CP. TEIA/ 2008/ 10) в следующем докладе, с тем чтобы упростить сопоставление между ресурсами, предусмотренными в бюджете, и использованными ресурсами.
speaking on behalf of the EU, recommended that the reporting format used in document ECE/CP. TEIA/2008/10 be changed in the next biennium report to allow for easy comparison between budgeted and utilized resources.
права должно не только преследовать законную цель: статья 14 также нарушается, если четко установлено отсутствие разумной соразмерности между использованными средствами и преследуемой целью.
Article 14 is likewise violated when it is clearly established that there is no reasonable relationship of proportionality between the means employed and the aim sought to be realised.
которые перекликаются с формулировками, использованными Советом Безопасности в августе этого года в его резолюции 1502 2003.
along the same lines of the language utilized by the Security Council in its resolution 1502(2003), of last August.
Значительный рост, имевший место в течение 2003 года и первых девяти месяцев 2004 года, был обусловлен доступными и использованными Банком кредитными линиями в течение вышеуказанных периодов, а также благодаря выпуску субординированного долга.
The significant growth in 2003 and the first nine months of 2004 were a result of the increase in credit lines available to, and utilised by, the Bank during these periods and the issuances by the Bank of subordinated debt.
руководствуясь представленными ей доказательствами и использованными процедурами проверки, что эти расходы были действительно понесены заявителем.
the verification procedures employed, that these costs have in fact been incurred by the Claimant.
сбор новой статистической информации, сопоставимой с данными, использованными в докладе" Женщины в научной сфере в Исландии"
the gathering of new statistical information comparable with that which was used in the"Women in Science in Iceland" report
IP- адресе, использованными перед завершением работы,
address information it used before being shut down,
дизайнерскими находками, использованными при изготовлении золотых
design assets which had been used in the production of goldwere announced on the eve of the opening of the exhibition, 18 September.">
которые приводятся в соответствии с параметрами, использованными для бюджета по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов, и обновляется информация, касающаяся других факторов.
updates the cost parameters to those applied to the programme budget for 1994-1995; and updates information on other factors.
В ответ на выступление одного из наблюдателей, который поблагодарил его за признание того факта, что процедурами, использованными Комитетом при рассмотрении вопроса о целесообразности вынесения рекомендации относительно включения эндосульфана в Стокгольмскую конвенцию,
Responding to an observer who had thanked him for acknowledging that the procedures employed by the Committee in considering whether to recommend the listing of endosulfan under the Stockholm Convention had followed twists
методологией расчета, использованными Группой D при проведении ею оценки потерь типа D3- Support 155/.
its first instalment and adopt the approach and calculation methodology utilized by the“D” Panel for its valuation of D3-Support losses.
Тут я использовала в первый раз мой новый набор штампов- конструкторов.
I used my new PTI stamp set here.
Я использовала цвет, который называется Blurr.
I used a colour that is called Blurr.
Может быть использовано для управления загрузкой локализационных файлов.
Can be used to manage loading of localization files.
Используйте новые трубы для моделей RP35- 71.
Use new pipes for RP35-71 models.
Смогите быть использовано как сервер или клиент.
Can be used as server or client.
Используют для внутривенного переливания крови и кровезаменителей.
Used for intravenous blood transfusion and blood substitutes.
Результатов: 153, Время: 0.0553

Использованными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский