Примеры использования Испросить на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Одним из возможных механизмов является созыв в ходе сессии Генеральной Ассамблеи специального совещания государств- участников, для того чтобы рассмотреть вопрос о непредвиденном объеме работы и испросить дополнительные ресурсы.
во второй раз не смог я ничего испросить, и только в третий мне удалось пересилить странно нахлынувшую скромность и попросить о решении какой-то материальной проблемы.
Впоследствии в своем письме от 31 мая 1996 года президент Преваль просил меня испросить санкцию Совета Безопасности на продление присутствия международных сил в Гаити на дополнительный период в шесть месяцев.
Секретариат может испросить временную отсрочку выполнения этого требования об оплате по двойной ставке для тех краткосрочных миссий, в которых предоставление жилья из жестких конструкций явно непрактично
Испросить мнения Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин
государства- члены постановили испросить юридическое заключение относительно того, может ли формулировка<< принимая к сведению>> тот или иной доклад означать, что Генеральная Ассамблея согласна с содержанием этого доклада.
что решение испросить толкование Основного закона у Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей никоим образом не сказывается на эффективности судебной власти.
Для дачи разрешения на выдачу краткосрочных виз НЦВ должен испросить согласие РИУ только в тех случаях, которые предусмотрены протоколом, утвержденным общим приказом министра иностранных дел
Г-н АРМИТИДЖ( Австралия) выражает удовлетворение в связи с тем, что Пятый комитет решил испросить у Комитета по взносам заключения в отношении просьб о применении изъятия, предусмотренного в статье 19.
В этой связи Совет просил Генерального секретаря испросить мнения государств- членов
он обращается к членам Комитета с просьбой уполномочить Специальный комитет по деколонизации испросить консультативное заключение Международного Суда относительно применимости указанной статьи к Гибралтару.
отдельные государства обладают полномочием обратиться с просьбой к Генеральной Ассамблее испросить консультативное заключение Суда.
после подписания окончательного соглашения об установлении мира предполагается испросить согласие Совета Безопасности на осуществление операции по поддержанию мира
Они приняли также к сведению Ваше предложение о том, что Совет Безопасности обратился к Вам с просьбой довести этот вопрос до сведения Генеральной Ассамблеи с целью испросить ассигнования для Суда при сохранении его независимости.
свои предложения по этому вопросу и предложил довести его до сведения Генеральной Ассамблеи с целью испросить ассигнования для Суда при сохранении его независимости.
обстоятельств Генеральный секретарь отметил, что Совет Безопасности может пожелать рекомендовать ему, чтобы он довел этот вопрос до сведения Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы испросить ассигнования на финансирование работы Суда при сохранении его независимого характера.
Совет Безопасности может пожелать, чтобы я довел этот вопрос до сведения Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы испросить ассигнования на финансирование работы Суда при сохранении его независимого характера.
свел воедино все то, чего в первую очередь может испросить человек- и при наличии у него серьезного воления оно обязательно сбудется.
высветить потребности АМИСОМ и испросить у доноров дополнительные средства для этой Миссии.
совещание предложило Директору- исполнителю ЮНЕП испросить у Совета управляющих ЮНЕП на его восемнадцатой сессии в мае 1995 года мандат на проведение переговоров о разработке такого документа в целях его возможного согласования в 1997 году.