КАЖУЩЕЕСЯ - перевод на Английском

apparent
очевидно
ясно
явно
очевидным
явное
видимой
кажущейся
заметным
несомненным
seeming
похоже
по-видимому
видимо
очевидно
вроде бы
как кажется
кажутся
показаться
как представляется
выглядишь
seemingly
казалось бы
по-видимому
на первый взгляд
как представляется
кажущихся
похоже
внешне
вроде бы
как бы
кажется
perceived
воспринимают
считают
ощущать
по мнению
усматривают
восприятие
постигать
seems
похоже
по-видимому
видимо
очевидно
вроде бы
как кажется
кажутся
показаться
как представляется
выглядишь
seemed
похоже
по-видимому
видимо
очевидно
вроде бы
как кажется
кажутся
показаться
как представляется
выглядишь

Примеры использования Кажущееся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Даже глазам кажущееся хаотичное движение имеет определенную закономерность,
Even seemingly a chaotic movement to our eyes abided by certain laws,
Из тех же времен- кажущееся противоречие между традиционным общественным укладом
The seeming contradiction between the traditional social order
Было высказано мнение, что прочтение статьи 71 Конвенции о купле- продаже в качестве исключения из основного правила снимает кажущееся несоответствие между этой Конвенцией
It was suggested that reading article 71 of the Sale of Goods Convention as an exception to the main rule removed the apparent inconsistency between that convention
Помимо всех этих проблем нынешний глобальный финансовый кризис еще больше омрачает и без того кажущееся безрадостным будущее.
Added to this set of issues, the current global financial crisis makes for a future that seems bleak.
Реальное или кажущееся лишение свободы религии или убеждений в одном регионе или в одной стране может вызвать реакцию в другой части мира.
Denial-- or perceived denial-- of freedom of religion or belief in one region or country can trigger reactions in another part of the world.
Несмотря на кажущееся меньшим увеличение в процентах,
Despite the seemingly smaller percentage increase,
Это строение, кажущееся довольно мрачным
This structure, seeming rather grim
Оратор также отметил, что несмотря на кажущееся большое число проектов,
He also noted that despite what seemed to be a high proliferation of projects,
Шрила Прабхупада вошел в кажущееся состояние глубокой депрессии,
Srila Prabhupada went into an apparent state of deep depression,
Хотя не ясно, имел ли он в виду среднее физическое расстояние или кажущееся расстояния, но большинство авторов предполагают, что Эммерт имел в виду именно кажущееся расстояние.
It is unclear whether he intended this to mean physical distance or perceived distance, but most authors assume the latter.
В следующем примере мы демонстрируем кажущееся невозможным наложение яблока
In the example below, we demonstrate a seemingly impossible blend between an apple
Кажущееся увеличение такой помощи в последние несколько лет было обеспечено главным образом за счет списания задолженности
The seeming increase in such assistance in the last few years has been mainly due to debt cancellation grants
Это кажущееся срывая со стороны окольных поставщиков воды( совершенно законно,
This apparent ripping off on the part of the devious vendors of water(perfectly legal,
такое направление развития опровергает кажущееся противоречие между индустриализацией
such developments further belie the perceived conflict between industrialization
Поэтому, несмотря на кажущееся движение Июльской монархии в направлении реформ, такое движение было по большей части обманчивым и притворным.
Thus, though the July Monarchy seemed to move toward reform, this movement was largely illusory.
Это означает, что за каждое слово оригинала- будь то длинное и кажущееся трудным слово наподобие« pregelinatined»
This means that for each source word- whether it's something as long and seemingly difficult as“pregelinatined” or as short as
Несмотря на кажущееся изобилие печатных СМИ,
Despite the seeming abundance of print media,
Это кажущееся срывая со стороны окольных поставщиков воды( совершенно законно,
This apparent ripping off on the part of the devious vendors of water(perfectly legal,
Top Уж не раз испытав с пользою известное ему средство заглушать свою досаду и все, кажущееся дурным, сделать опять хорошим,
Top Levin had more than once already tried a way he knew for stifling his anger, and turning all that seemed dark right again,
миллионы пикселей могут быть объединены в подробное и кажущееся сплошным изображение.
millions of pixels can also combine to create a detailed and seemingly continuous image.
Результатов: 128, Время: 0.0567

Кажущееся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский