Примеры использования Карать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
При этом российские правоохранительные органы склонны карать за демонстрацию нацистской символики без оглядки на контекст.
Уголовный кодекс позволяет карать любые формы применения пыток.
Служба безопасности является основным учреждением, которому поручено предотвращать и карать противозаконную деятельность экстремистских групп.
который позволит карать наиболее гнусные преступления против человечности.
бы у меня был миллион жизней, чтобы наделять силой тех, кто в ней нуждается, и карать тех, кто.
за другое преступление парламентарии предлагают карать либо штрафом от 50 тыс.
Могольский император Акбар Первый Великий, как говорят,« использовал эту технику, чтобы карать„ мятежников“, а затем отпускал уже измученных заключенных».
Практику туризма, в основе которого лежит побуждение к половым сношениям с детьми, следует карать таким же образом, как и сводничество.
преследовать и карать все акты торговли людьми,
включая перехват прироста стоимости, важно не карать и не подрывать частные инвестиции,
будут укреплять сотрудничество и взаимную поддержку в борьбе с этими организациями, мы сможем предупреждать, карать и ликвидировать терроризм во всех его формах.
В частности, как они заявляют, не имеется никаких оснований для вывода Верховного суда о том, что статья 4 Конвенции не требует от государств- участников карать за распространение идей расового превосходства, особенно учитывая четкую позицию,
преследовать и карать виновных в геноциде,
предоставлять помощь пострадавшим и карать совершающих насилие лиц.
национальные законы и могут карать такое поведение, оно, тем не менее,
пресекать и карать подобные деяния.
Государства- участники также обязуются карать по закону всякое распространение идей, основанных на расовом превосходстве
Законодательный орган подтвердил свое стремление карать применение пыток в статье 21 принятой в октябре 1992 года Конституции,
привержено обязательству карать всех, кто их применяет, а также использует другие жестокие,
чей долг карать за святотатство, перебил их своими стрелами, олицетворяющими человеческие страсти,