Примеры использования Клянутся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Они клянутся друг другу в вечной любви.
Клянутся, что объявляли об этом.
Все клянутся, что все еще рядом,
Ну, все сестры клянутся, что они были полностью изолированы.
Клянутся, что ничего не слышали от него со вчерашнего дня.
Они клянутся, что Проктор ничего об этом не знает.
Они тоже клянутся.
Они клянутся, что вместе с семьей станут Послами мира,
в приверженности которым они все время клянутся.
Все они клянутся, что не знают девушку
у Элиаса Томсона в спине торчит нож, и все свидетели клянутся, что они все это время держали друг друга за руки.
вот уже тысячи истерических свидетелей кричат на весь мир и клянутся, что нас атакуют марсиане.
Пленные одичалые клянутся, что их племена собираются в какой-то неведомой нам твердыне,
за свадьба, это древний** ритуал, когда все клянутся в верности навсегда,** и это, возможно, самое страшное слово, которое я когда-либо слышала.
Нил и Боуи клянутся:«… мы скорее погибнем в этих стенах, чем сдадим их неприятелю».
Все больше мужчин клянутся любить, чтить
Многие колдуны и волшебники клянутся что выполняли вы Сами- Знаете- Чьи приказы как раз под действием заклятия Империус.
Меня больше пугают люди, которые клянутся мне в любви… чем те, кто этого не делает.
Власти также признают необходимость просвещения военнослужащих об экстремизме, с которым они клянутся сражаться.
Некоторые признались что он просил их подстрелить лося вне сезона, но все он клянутся что отказались.