КЛЯНУТСЯ - перевод на Немецком

schwören
клясться
заклинать
клятву
клянуться
пообещает

Примеры использования Клянутся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мунафики клянутся Аллахом, что они принадлежат к вашей[ общине],
Und sie schwören bei Allah, daß sie fürwahr zu euch gehören,
Мунафики клянутся Аллахом, что они принадлежат к вашей[ общине],
Und sie schwören bei Allah, daß sie wahrhaftig zu euch gehören;
Они ни из вас, ни из них; они клянутся ложно и знают это.
Sie gehö ren weder zu euch noch zu ihnen, und sie beschwören eine Lüge, und sie sind sich dessen bewußt.
Хотя и говорят они:„ жив Господь!", но клянутся ложно.
Und wenn sie schon sprechen:"Bei dem lebendigen Gott!", so schwören sie doch falsch.
Они ни на вашей стороне, ни на их стороне: делая договоры, клянутся ложно, сами сознавая это.
Sie gehören weder zu euch noch zu ihnen, und sie schwören auf(ihre) Lügen, wobei sie(es) wissen.
Со мной приехали в Венецию несколько кредиторов Антонио. Они клянутся, что он должен неминуемо обанкротиться.
Verschiedene GIäubiger Antonios reisten mit mir nach Venedig, die beteuerten, er müsse notwendig faIIieren.
Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их,
mich meine Kinder verlassen und schwören bei dem, der nicht Gott ist?
Они клянутся перед вами именем Аллаха,
Sie schwören euch bei Allah, um euch zufriedenzustellen;
Они клянутся перед вами Аллахом, чтобы ублаготворить вас;
Sie schwören euch bei Gott, um euch zufriedenzustellen.
Они клянутся перед вами Аллахом, чтобы ублаготворить вас;
Sie schwören euch bei Allah, um euch zufriedenzustellen.
они станут клясться пред Ним, как клянутся пред Аллахом, и думают они,
werden sie Ihm schwören, wie sie euch schwören, und sie werden meinen,
они станут клясться пред Ним, как клянутся пред Аллахом, и думают они, что у них какая-то основа!
werden sie Ihm schwören, wie sie euch schwören, und sie denken, sie verfügen über etwas(Nützliches). Ja, zweifelsohne!
Клянусь Богом.
Ich schwör's bei Gott.
Клянусь душой моей матери.
Ich schwöre auf die Seele meiner Mutter.
Клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам.
Den er unserem Stammvater Abraham geschworen hat.
Клянусь твоим Господом!
Bei deinem Herrn!
Только то, что он клялся, что придет, ваша честь.
Nur, dass er schwor, hier zu sein, euer Ehren.
Клянемся Аллахом, мы были только в явном заблуждении.
Bei Allah, wir befanden uns wahrlich in deutlichem Irrtum.
Клянемся Аллахом, мы пребывали в очевидном заблуждении.
Bei Allah, wir befanden uns wahrlich in deutlichem Irrtum.
Продавец клялся, что эти ботинки самые лучшие.
Der Typ im Laden schwor, dass diese Stiefel die besten wären.
Результатов: 92, Время: 0.0682

Клянутся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий