КОМАНДУЮЩЕМУ - перевод на Английском

commander
командир
командующий
коммандер
командор
начальник
капитан
командование
командер
команданте
кавалер
chief
главный
начальник
шеф
руководитель
глава
старший
вождь
директор
шериф
OC
с
c
ос
in command
командовал
в команде
в командной
командир
командующий
в командовании
во главе

Примеры использования Командующему на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
был вызван к командующему АКН, под контролем которой находился в тот период город Эренгети.
was called by the chief of APC controlling at that time the town of Erengeti.
Генеральный секретарь предложил командующему Силами продолжать предпринимать усилия по достижению дальнейшей экономии.
The Force Commander has been requested by the Secretary-General to continue his efforts to achieve further economies.
Командующему Силами помогает заместитель Командующего Силами( Д2)
The Force Commander is assisted by a Deputy Force Commander(D-2)
Командующему Силами и Комиссару полиции оказывают помощь
The Force Commander and the Police Commissioner are assisted,
Аналогичным образом командующему силами и комиссару полиции также было поручено разработать
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop
Я поручил моему Специальному представителю и Командующему Силами продолжать уделять этим двум целям самое первоочередное внимание.
I have instructed my Special Representative and the Force Commander to continue to give the highest priority to the pursuit of both objectives.
будущему командующему военным компонентом операции.
the future military commander of the operation.
Начальнику штаба обороны или, в основном, при торжественном выходе на пенсию командующему армией.
is mostly awarded as a ceremonial rank to retiring Commanders of the Army.
Командующему Ф- ФДТЛ представлялись рекомендации в отношении предлагаемого органического закона о Ф- ФДТЛ,
Advice was provided to the Commander of F-FDTL on the proposed organic law on the F-FDTL, which was being
Командующему КООН следует рекомендовать правительствам соответствующих стран договориться о мирном урегулировании конфликта на политическом уровне;
The Commander UNC should recommend to the Governments of the countries concerned to negotiate a peaceful settlement of the conflict at the political level;
На последующей встрече ЦАХАЛ сообщила Командующему СООННР, что она ранее воспретила впредь производить выстрелы фосфорных дымовых снарядов вблизи позиций Организации Объединенных Наций.
IDF, in a subsequent meeting, informed the UNDOF Force Commander that it had issued instructions to prevent the firing of phosphorous smoke rounds in proximity to United Nations positions in the future.
Командующему КООН следует предложить Корейской народной армии( КНА)
The Commander UNC should invite the Korean People's Army(KPA)
Командующему КООН следует рекомендовать правительствам соответствующих стран добиться путем переговоров мирного урегулирования конфликта на политическом уровне;
The Commander UNC should recommend to the Governments of the countries concerned to negotiate a peaceful settlement of the conflict at the political level.
предлагает сторонам сообщить Командующему Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде( МООНПР) о своих действиях в этом отношении;
invites the parties to report to the Force Commander of the United Nations Assistance Mission in Rwanda(UNAMIR) on their actions in this respect;
Правительство и народ Кипра глубоко признательны ВСООНК, командующему силами и странам, вносящим вклад в их деятельность, за предпринимаемые ими усилия в интересах мира.
The Government and people of Cyprus expressed deep appreciation to UNFICYP to the commander of the Force and to the countries which contributed to the Force for serving the cause of peace.
После официального уведомления, направленного ОПООНБ командующему этим округом, не было сообщений о каких-либо новых случаях использования детей Национальными силами обороны.
Following formal notification from BINUB to the commander of this Region, no further cases of children associated with the National Defence Forces have been reported.
Национальные контингенты переходят в прямое подчинение Командующему с момента доклада их командира( начальника)
National contingents shall come under the direct authority of the Commander as soon as their commander(officer in charge)
Кроме того, представителю УВКБ и командующему миссией наблюдателей ОАЕ в Муйинге угрожали смертью.
In addition, death threats have been received by the UNHCR representative and the commander of the OAU observers mission in Muyinga.
предлагает сторонам сообщить Командующему Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде о своих действиях в этом отношении;
unconditional cease-fire, and invites the parties to report to the Force Commander of the United Nations Assistance Mission for Rwanda on their actions in this respect;
После того как Миссия обратилась к командующему Департаментом, один из арестованных был отпущен в тот же день,
The Mission intervened with the commander of the Département; one was released the same day
Результатов: 485, Время: 3.6504

Командующему на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский