КОМПЕТЕНТНЫМИ ВЛАСТЯМИ - перевод на Английском

competent authorities
компетентный орган
уполномоченный орган
компетентные власти
relevant authorities
соответствующий орган
компетентный орган
соответствующие полномочия
соответствующего ведомства
соответствующих властей
соответствующая администрация
competent authority
компетентный орган
уполномоченный орган
компетентные власти

Примеры использования Компетентными властями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В январе 1987 года миссия Комитета посетила Турцию для изучения совмест но с компетентными властями различных аспектов контроля над наркотическими средствами.
In January 1987, a Board mission visited Turkey to review with the competent authorities various aspects of drug control.
УВКБ обсудило с компетентными властями и беженцами конкретные озабоченности в отношении исходных основ планирования материально-технического обеспечения,
Specific concerns were discussed by UNHCR with the relevant authorities and the refugees regarding logistic planning assumptions,
данными между заинтересованными компетентными властями.
data take place between the competent authorities concerned.
прокурорами и другими компетентными властями.
prosecutors and other relevant authorities.
механизм контроля за нарушениями, совершаемыми компетентными властями, и по предотвращению нарушений.
mechanism to monitor and prevent abuses committed by competent authorities.
кипрская полиция в тесном сотрудничестве с другими компетентными властями приняла следующие дополнительные меры.
the Cyprus Police in close cooperation with other relevant authorities has taken the following additional measures.
сотрудничество между иммиграционными ведомствами, полицией и другими компетентными властями.
the police and other competent authorities would be strengthened.
Правительство упрощает свободу передвижения в запретных для въезда районах в координации с компетентными властями.
The Government shall facilitate freedom of movement in restricted areas, in coordination with the competent authorities.
предполагаемые виновные предстают перед компетентными властями.
the alleged perpetrators brought before the competent authorities.
Поэтому любое лицо может ссылаться на упомянутые выше правовые документы в судах и перед компетентными властями.
Any person can therefore invoke the legal texts referred to above before the courts and the competent authorities.
Условия такого трудоустройства согласовываются между Судом и компетентными властями страны пребывания.
The conditions for such employment shall be agreed upon between the Court and the competent authorities of the host country.
Оно отмечает, что заявители не указали, был ли подтвержден компетентными властями факт их задержания, о котором идет речь в этих документах.
It maintains that the complainants do not indicate whether the detention described in it was confirmed by the competent authorities.
Предусмотрены ли компетентными властями Мексики периодические процедуры анализа и обновления планов обеспечения безопасности на транспорте?
Do the competent authorities in Mexico have procedures in place periodically to review and update transport security plans?
На субботу, 18 января, по соглашению с компетентными властями была запланирована еще одна миссия по установлению фактов.
Another fact-finding visit was scheduled, in agreement with the competent authorities, for Saturday, 18 January.
Какие меры были приняты компетентными властями для обеспечения защиты подателей жалоб
What measures have been taken by competent authorities to ensure protection of claimants
Во всех случаях, когда настоящее Соглашение предусматривает обязательства за компетентными властями, ответственность за выполнение таких обязательств возлагается на Правительство.
Whenever this Agreement imposes obligations on the competent authorities, the responsibility for the fulfilment of such obligations shall lie with the Government.
Следовательно, результатом любого необеспечения компетентными властями оперативного судебно-медицинского обследования может быть частичная или полная утрата важнейших свидетельств.
Consequently, any failure on the part of the competent authorities to ensure prompt forensic examination may effectively result in the complete or partial loss of crucial evidence.
В четырех случаях продолжаются расследования, проводимые компетентными властями и Национальной комиссией по правам человека.
In four cases, investigations by the competent authorities and the National Human Rights Commission are in progress.
Пытками не считаются последствия действий, совершенных компетентными властями в порядке законного осуществления своих обязанностей
The consequences of acts carried out by the competent authority in the lawful performance of its duties and in the safeguarding of public
Рамки указывают, какие меры должны предприниматься компетентными властями для обеспечения того, чтобы операторы СДС были достаточно компетентными для выполнения поставленных перед ними задач.
The framework indicates the steps to be taken by the Competent Authority to ensure that the VTS operators are competent to carry out the tasks assigned to them.
Результатов: 505, Время: 0.041

Компетентными властями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский