КОНКРЕТНЫЙ СЛУЧАЙ - перевод на Английском

specific case
конкретный случай
особый случай
конкретном деле
конкретной ситуации
отдельном случае
специального случая
particular case
конкретный случай
частный случай
конкретного дела
особом случае
отдельном случае
конкретной ситуации
конкретный пример
individual case
отдельный случай
конкретном случае
индивидуальном случае
отдельного дела
конкретного дела
индивидуальных дел
индивидуальном корпусе
specific instance
конкретном случае
конкретного экземпляра
concrete case
конкретном случае
конкретного дела

Примеры использования Конкретный случай на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В статье 4. 4 статута ОИГ предусмотрены процедурные требования на конкретный случай досрочного прекращения срока полномочий инспектора.
Article 4.4 of the JIU statute provides the procedural prerequisites for a specific case of removal from office of an Inspector.
представляет собой особый и конкретный случай спора о суверенитете.
is a special and particular case of sovereignty dispute.
В судебной системе используется уголовно-процессуальный принцип установления объективной истины по каждому правонарушению, включая каждый конкретный случай предполагаемого применения пыток.
The judicial system follows the criminal procedure principle of finding the objective truth for each offence, including each specific case of alleged torture.
которую получил его конкретный случай в стране и во всем мире.
international publicity which his particular case has received.
Речь идет о Предложении 187 в Калифорнии, которое представляет собой конкретный случай институционализации расизма и ксенофобии.
This had been the case of Proposition 187 in California which represented a particular case of the institutionalization of racism and xenophobia.
Здесь зарубежные докладчики поделились опытом приведения законов в исполнение в разных странах мира и обсудили конкретный случай регламентирующего органа рынка ценных бумаг в Польше.
Here, foreign speakers shared the enforcement experiences of countries around the world and the particular case of the Polish securities market regulator.
фактический мораторий насколько это возможно и будет заменять эту казнь каждый раз, когда это позволят конкретный случай и ситуация.
observe the de facto moratorium as far as possible and, whenever individual cases and the situation so allow, ensure that sentences are commuted.
Конкретный случай транспортного средства, для которого измеренный уровень выбросов применительно к любому контролируемому загрязняющему веществу находится в пределах" неприемлемой зоны" 3.
In the specific case of a vehicle with a measured emission for any regulated pollutant within the'failure zone' 3/. 3.2.4.1.
В этом меморандуме документально засвидетельствован каждый конкретный случай использования бесчеловечных видов оружия,
The aide-mémoire documents each particular instance of the use of the inhumane weapons,
Верховный суд рассматривает каждый конкретный случай, и его решение имеет не общий характер, а касается лишь того дела, по которому оно вынесено.
The court's decision will refer to the specific case in question, and will not be of general scope its effects being limited to the proceedings in which it was handed down.
и рассмотрел конкретный случай в соответ- ствии со своими выводами по поводу неспособности Стороны выполнить свои обязательства по представлению докладов см. приложение III.
such competence(see annex II), and addressed a specific case in accordance with its conclusions as to the failure of a Party to comply with its reporting obligations see annex III.
Помимо этого, она подчеркнула, что каждый конкретный случай может рассматриваться в суде в зависимости от обстоятельств,
Furthermore, she stressed that each particular case could only be adjudicated according to its own circumstances,
Конкретный случай, который был ее отмечен,
The specific case they mentioned is the following:
Однако каждый конкретный случай налоговых взаимоотношений,
However, each particular case of tax relations,
Хотя каждый конкретный случай будет рассмотрен,
Although each individual case would be tackled,
Помимо ответственности ВПС за этот конкретный случай, УВКПЧ обеспокоено тем, что Вооруженным полицейским силам продолжают поручать выполнение полицейских функций,
Beyond APF responsibility for this specific case, OHCHR is concerned that APF continues to be assigned policing functions despite a demonstrated
Непосредственно связанный с осуществлением статьи 4 Конвенции конкретный случай касается группы голландских туристов,
A particular case, directly related to the implementation of article 4 of the Convention, concerned a group
в том числе конкретный случай с Сумлут Рой Я,
including the specific case of Sumlut Roi Ja,
Принимая во внимание конкретный случай, упомянутый в пункте 21,
Bearing in mind the specific instance mentioned in paragraph 21,
государству- участнику необходимо внимательно и по существу проанализировать каждый конкретный случай, в том числе общую ситуацию с применением пыток в стране.
the State party should thoroughly examine the merits of each individual case, including the overall situation with regard to torture in the country concerned.
Результатов: 118, Время: 0.0478

Конкретный случай на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский