КОНКРЕТНЫЙ СЛУЧАЙ - перевод на Испанском

caso concreto
конкретном случае
конкретном деле
отдельном случае
особый случай
конкретной ситуации
конкретных обстоятельствах
caso específico
конкретном случае
конкретном деле
специфический случай
особый случай
специальный случай
caso particular
конкретном случае
конкретному делу
особый случай
отдельном случае
частный случай
конкретный пример
casos específicos
конкретном случае
конкретном деле
специфический случай
особый случай
специальный случай

Примеры использования Конкретный случай на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что ссылка на конкретный случай в пункте 9 преамбулы отвлекает внимание от серьезных многосторонних размышлений
la referencia que se hace a un caso concreto en el noveno párrafo del preámbulo desvía la atención de la reflexión
Вместе с тем есть основания полагать, что данный конкретный случай касается К. Р.,
Es de suponer que este caso concreto se refiere a K. R.
обратила внимание каждого из этих правительств на доведенный до ее сведения конкретный случай и просила принять необходимые меры для обеспечения соблюдения права задержанных лиц на жизнь
señaló a la atención de cada uno de los gobiernos interesados el caso específico que se le había notificado y les pidió que adoptasen las medidas necesarias para garantizar el respeto de los derechos a la vida
обратила внимание каждого из соответствующих правительств на доведенный до ее сведения конкретный случай и призвала их принять необходимые меры для обеспечения соблюдения прав задержанных лиц на жизнь
arbitrariedad de la detención, puso en conocimiento de cada uno de los gobiernos interesados el caso concreto denunciado, y los exhortó a tomar las medidas necesarias para que se respetaran los derechos a la vida y a la integridad
обратила внимание каждого из этих правительств на доведенный до ее сведения конкретный случай и просила принять необходимые меры для обеспечения соблюдения права задержанных лиц на жизнь
arbitrariedad de la detención, señaló a cada uno de los gobiernos interesados el caso específico que se les había notificado y les pidió que tomaran las medidas necesarias para asegurar el respeto de los derechos a la vida
обратила внимание каждого из соответствующих правительств на доведенный до ее сведения конкретный случай и призвала их принять необходимые меры для обеспечения соблюдения прав задержанных лиц на жизнь
la privación de libertad, puso en conocimiento de cada uno de los gobiernos interesados el caso concreto denunciado y los exhortó a tomar las medidas necesarias para que se respetaran los derechos a la vida y a la integridad
обратила внимание каждого из этих правительств на доведенный до ее сведения конкретный случай и призвала их принять необходимые меры для обеспечения соблюдения прав задержанных лиц на жизнь
arbitrariedad de la detención, señaló a cada uno de los gobiernos interesados los casos específicos que se le habían notificado, y les pidió que tomaran las medidas necesarias para asegurar el respeto de los derechos a la vida
обратила внимание каждого из соответствующих государств на доведенный до ее сведения конкретный случай и призвала их принять необходимые меры для обеспечения соблюдения прав задержанных лиц на жизнь
no arbitraria, señaló a la atención de cada uno de los Estados interesados el caso específico que se le había notificado y les pidió que adoptasen las medidas necesarias para garantizar el respeto de los derechos a la vida
обратила внимание каждого из соответствующих правительств на доведенный до ее сведения конкретный случай и призвала их принять необходимые меры для обеспечения соблюдения прав задержанных лиц на жизнь
arbitrariedad de la detención, señaló a cada uno de los gobiernos interesados los casos específicos que se le habían notificado, y les pidió que tomaran las medidas necesarias para asegurar el respeto del derecho a la vida
правом любого государства экспроприировать собственность иностранцев при соблюдении определенных условий; и конкретный случай имущества, которое было приобретено незаконным путем.
el derecho de todo Estado a expropiar dichos bienes siempre que se cumplan determinadas condiciones; y el caso particular de los bienes que se hayan adquirido ilegalmente.
Применение вышеупомянутого критерия в конкретных случаях может оказаться затруднительным.
La aplicación del referido criterio a un caso concreto puede ser difícil.
Буду консультировать по этому конкретному случаю.
Soy consultor en este caso particular.
Изучение и документирование общих и конкретных случаев насилия в отношении женщин;
Estudiar y documentar las situaciones generales y los casos particulares de violencia contra la mujer;
Конкретными случаями, связанными с осуществлением Конвенции.
Casos concretos relacionados con la aplicación de la Convención.
В упомянутых выше конкретных случаях суд помещает ребенка под защиту закона.
En los casos particulares indicados más arriba, el tribunal pone al niño bajo protección judicial.
Рассмотрение и регистрация общих и конкретных случаев насилия в отношении женщин;
Estudiar y documentar las situaciones generales y los casos particulares de violencia contra la mujer;
Конкретные случаи возмещения ущерба или предоставления компенсации.
Casos específicos de restitución o indemnización.
Она предлагает расширить эти два пункта и включить в них ссылки на конкретные случаи.
Propone ampliar ambos párrafos para incluir referencias a casos específicos.
В конкретных случаях в каждом отдельном заявлении должно детально указываться,
En este caso concreto, el recurso individual debe explicar detalladamente qué elementos
Никаких сообщений о конкретных случаях расовой или этнической дискриминации в трудовых отношениях не поступало.
No se ha notificado ningún caso concreto de discriminación racial o étnica en las cuestiones relacionadas con el trabajo.
Результатов: 63, Время: 0.0527

Конкретный случай на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский