КОНТРАКТАХ - перевод на Английском

contracts
контракт
договор
контрактной
договорного
appointments
назначение
встреча
прием
должность
контракт
назначить
contractual
договорной
контрактных
контрактам
договора
contract
контракт
договор
контрактной
договорного
contracting
контракт
договор
контрактной
договорного
contracted
контракт
договор
контрактной
договорного

Примеры использования Контрактах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Да. Можно забыть о контрактах.
You can forget about our contracts.
Арбитражная оговорка в коммерческих контрактах.
Arbitration clause in commercial contracts.
Дополнительная информация о контрактах.
Additional information on contracts.
Мы могли бы использовать некоторых из авторов Ниазианского свитка в" Контрактах и Переговорах.
We could use those scroll writers in Contracts and Negotiations.
Все лучшие отношения базировались на контрактах.
All the best relationships are based on contracts.
Сотрудничество основывается на международных соглашениях и контрактах.
The cooperation is based on international agreements and contracts.
Работники на срочных контрактах.
Workers on fixed-term contracts.
Гарсия, сопоставь имена в контрактах с родственниками из обеих семей.
Garcia, run the names on the contracts against both family trees.
Зоны риска в контрактах поставки лекарственных средств
Risk areas in the contracts for supply of medicinal products
Какие ограничения в контрактах могут привести к нарушению конкурентного законодательства.
What kind of limitations in the contracts may lead to a breach of particular legislation.
Условия оплаты в представленных" Цзянсу" контрактах предусматривали один из двух типов платежа.
The payment conditions in the contracts submitted by Jiangsu were one of two types.
Я заработала 11 миллионов на рекламных контрактах в прошлом году.
I made $11 million in endorsement deals last year.
Дополнительные потребности в размере 246 100 долл. США вызваны изменениями в контрактах.
Additional requirements of $246,100 were due to changes in contractual arrangements.
Стоимость одного литра топлива при наличии штатных служб и контрактах<< под ключ.
Cost per litre of fuel for in-house and turnkey arrangements.
Новый проект Отдела по биомассе будет основан на уже действующих контрактах.
The Division's new biomass project will build on these existing contacts.
Сотрудников, которые работают на временных контрактах, следует четко информировать об ограничениях, которые распространяются на их контракты..
Staff members serving on temporary appointments should be clearly informed of the limitations pertaining to their contracts.
Бюллетень ST/ SGB/ 2011/ 9 Генерального секретаря о непрерывных контрактах был издан 18 октября 2011 года,
Secretary-General's bulletin ST/SGB/2011/9 on continuing appointments was promulgated on 18 October 2011, and the administrative instruction
связанных с контрактами, и тем самым раннему выявлению недостатков в заключаемых контрактах, потенциальных разногласий
resolution of contracting issues to ensure the early detection of shortcomings in contractual agreements, potential disputes
4547 местных сотрудников на контрактах на ограниченный срок
4,547 local staff on appointments of limited duration
Инструменты электронных закупок включают электронную публикацию информации о будущих контрактах, распространение тендерной документации в электронном виде и представление тендерных предложений в электронном виде.
E-procurement tools include the electronic publication of contract opportunities, the electronic distribution of tender documents and the electronic submission of bids.
Результатов: 974, Время: 0.4442

Контрактах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский