КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНЫХ - перевод на Английском

crossing
крест
кросс
пересекать
пересечение
переходить
перекрестные
поперечного
скрестить
checkpoints
блокпост
пост
чекпойнт
контрольно-пропускном пункте
КПП
пропускном пункте
пункт пропуска
контрольном пункте
чекпоинт
проходную
checkpoints-which

Примеры использования Контрольно-пропускных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Ирака сообщило о том, что министерство финансов и генеральный таможенный совет установили на пограничных контрольно-пропускных пунктах оборудование по обнаружению наркотиков.
The Government of Iraq reported that checkpoints at borders were equipped by the Ministry of Finance/General Board at Customs with narcotics detection equipment.
оценку движения людей и грузов через все 17 пограничных контрольно-пропускных пунктов.
the Mission conducted a traffic survey at all 17 border crossing points.
Впервые на границе Сирии и оккупированных сирийских Голан было создано несколько контрольно-пропускных пунктов.
For the first time, several checkpoints have been set up on the border separating Syria from the occupied Syrian Golan.
похищенных проездных документов доводятся до сведения наших пограничных контрольно-пропускных пунктов.
stolen travel documents are communicated to our border crossing points.
В 19 ч. 50 м. в городе Харак вооруженные лица открыли огонь по армейским контрольно-пропускных пунктам.
At 1950 hours, armed men opened fire on army checkpoints in the city of Harak.
С тех пор Косовская пограничная полиция выдала более 100 виз на контрольно-пропускных пунктах, главным образом в Приштинском аэропорту.
Since then, Kosovo Border Police has issued over 100 visas at the crossing points, mostly at Pristina Airport.
Контрабандные партии какао ежедневно провозятся через ряд неофициальных пограничных контрольно-пропускных пунктов в Абенгуру
Smuggled cocoa crosses daily through Abengourou and the neighbouring areas of Agnibilékrou and Niablé using a
Ни на одном из международных и внутренних контрольно-пропускных пунктах, за которыми Группа наблюдала на протяжении всего срока действия своего мандата, не проводилась проверка содержимого автотранспортных средств.
In none of the international and internal control points observed by the Group during its mandate was the content of vehicles subject to inspection.
Точно так же использование на пограничных контрольно-пропускных пунктах информационных технологий облегчит передачу информации
Similarly, use of information technology at the border control points will facilitate the flow of information
По словам очевидцев, обращение с палестинскими рабочими на контрольно-пропускных пунктах на границе между оккупированными территориями
The treatment of Palestinian workers passing through checkpoints at the border crossings between the occupied territories
Уничтожение объектов имущества на контрольно-пропускных пунктах: Совет постановил,
Destruction of items at the gates: The Board decided that,
В пограничных иммиграционных контрольно-пропускных пунктах в Непале отсутствует соответствующая инфраструктура, которая позволяла бы иметь компьютеризированную систему информации, позволяющую регулярно отслеживать передвижение подозреваемых лиц на территории Непала.
The border immigration check points in Nepal lack appropriate infrastructures for maintaining a network of computerized information system to regularly monitor the movement of suspected individuals within the territory of Nepal.
Она предназначена для ведения точной регистрации лиц, пересекающих границу на контрольно-пропускных пунктах, и обеспечивает эффективную проверку на подлинность документов этих лиц.
It is designed to provide an accurate record of persons crossing the border at the control points and ensure effective verification of the authenticity of their documents.
Таиланд устанавливает замкнутую телевизионную систему в четырех важных пограничных контрольно-пропускных пунктах в провинциях Чианграй, Нонгхай, Сакео и Сонгкхла.
Thailand is implementing the Closed Circuit Television System at four important border control points in Chiang Rai, Nong Khai, Sa Kaeo and Songkhla provinces.
система пограничных контрольно-пропускных пунктов( Сафван)
the Border Check post complex,
В течение отчетного периода СПС также продолжали следить за перевозками подпадающих под контроль нефтепродуктов в Союзную Республику Югославию посредством создания дорожных контрольно-пропускных пунктов.
During the reporting period, SFOR also continued to monitor the movement of controlled petroleum products in the Federal Republic of Yugoslavia by establishing traffic control points.
Однако такие службы в регионе имеются лишь на некоторых контрольно-пропускных пунктах между Исламской Республикой Иран и Пакистаном.
However, such facilities do not exist in the region except at some border points between the Islamic Republic of Iran and Pakistan.
В нашей повседневной работе мы больше всего сталкиваемся со следующими производителями контрольно-пропускных систем: Inner Range, FoxSec.
In everyday work we mainly come across the following manufacturers of access systems: Inner Range, FoxSec.
осуществленной на пограничных контрольно-пропускных пунктах.
in procedures at Border Check Points.
правительство Соединенных Штатов Америки подписали меморандум о намерениях с целью создания программы контрольной системы по предотвращению террористических акций на контрольно-пропускных пограничных пунктах.
the Government of the United States of America have set up a MOU of intention to provide the Program Control System to prevent terrorist acts at border check points.
Результатов: 147, Время: 0.0402

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский