КОТОРАЯ ПРОДОЛЖАЛАСЬ - перевод на Английском

which lasted
которые длятся
которая в последний раз
продолжительность которых
которые держатся
which continued
которые продолжают
которые по-прежнему
которые попрежнему
которые продолжаются
которые остаются
which ran
которые работают
которые проходят
которые выполняются
которые идут
которые запускаются
в ведении которых

Примеры использования Которая продолжалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таково было начало нашей странной дружбы, которая продолжалась неделю, а как окончилась- об этом я расскажу потом!
That was the beginning of a queer friendship which lasted a week, and ended- as I will tell you!
Кампания на Соломоновых островах достигла своей наивысшей точки в ожесточенных боях Бугенвильской кампании, которая продолжалась до конца войны.
The Solomons campaign culminated in the often bitter fighting of the Bougainville Campaign, which continued until the end of the war.
Завершив свою работу, которая продолжалась три часа тридцать минут,
On completion of the assignment, which lasted 3 hours and 30 minutes,
Именно этот акт привел к началу кровопролитных Мушкетных войны в Новой Зеландии, которая продолжалась до 1842 года.
It was this act that ignited the inter-iwi and inter-hapu Musket Wars in New Zealand, which continued until about 1842.
В 1989 году Грузия также совершила агрессию против Южной Осетии, которая продолжалась до марта 1990 года.
In 1989, Georgia also committed aggression against South Ossetia, which lasted until March 1990.
клубную работу, которая продолжалась и на военном факультете Инфизкульта.
club work, which continued at the military faculty Infizkulta.
С 30- х годов началась эпоха островного звероводства на Командорских островах, которая продолжалась до середины 60- х годов.
Since the 30s the era of island animal breeding began on the Commander Islands which lasted until the mid-60s.
В 1964 у Коннера была выставка в Batman Gallery в Сан-Франциско, которая продолжалась всего три дня, в течение которых художник не покидал галерею.
In 1964, Conner had a show at the Batman Gallery in San Francisco that lasted just three days, with Conner never leaving the gallery.
Затем Осирис отправил Гора, чтобы отомстить Сету в битве, которая продолжалась несколько сотен лет,
Osiris then dispatched Horus to exact revenge on Seth in a battle that lasted for several hundred years,
Осада Люксембурга- осада французскими войсками замка Люцилинбургук, которая продолжалась с 22 ноября 1794 года по 7 июня 1795 года в ходе французских революционных войн.
The siege of Luxembourg was a siege by France of the Habsburg-held Fortress of Luxembourg that lasted from 1794 until 7 June 1795, during the French Revolutionary Wars.
Вскоре после обретения независимости в 1991 году Таджикистан был втянут в гражданскую войну, которая продолжалась пять лет.
Soon after gaining independence in 1991, Tajikistan was engulfed in a civil war that lasted five years.
План Б"- это получение финансирования из другого источника",- сказал он в греческой телепередаче, которая продолжалась до утра вторника.
Plan B is to get funding from another source," he told Greek television show that ran in to early Tuesday.
Регион был поражен серией суровых засух, которая продолжалась не менее двадцати лет.
The region had been struck by a series of severe droughts that lasted for at least twenty years.
гражданской войны, которая продолжалась 11 лет.
a civil war that lasted 11 years.
Прибыв на место происшествия, силы безопасности вступили в интенсивную перестрелку с террористами, которая продолжалась больше часа и в результате которой террористы были обезврежены.
When security forces arrived, the terrorists engaged them in an intense gunfight that continued for over an hour until the terrorists were subdued.
противостояние между двумя братьями перешло в пассивную фазу, которая продолжалась до 1410 года.
the stand-off between the two brothers entered a period of relative stalemate that lasted until 1410.
добавив ассоциацию со« Звездным путем», которая продолжалась до 2002 года.
beginning an association with Star Trek that would continue until 2002.
Философия в сфере образования Песталоцци оказала глубокое влияние на Блохманна, которая продолжалась на протяжении всей его жизни.
Pestalozzi's educational philosophy had a profound influence on Blochmann that lasted throughout his lifetime.
семьей Моцартов, которая продолжалась до 1778 года.
the Mozart family that lasted until 1778.
Вскоре их спор перерос в открытую войну, которая продолжалась в 1411- 1414 годах.
Soon the dispute turned into an open war, issued by Henry IX, which is going during the years 1411-1414.
Результатов: 157, Время: 0.0361

Которая продолжалась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский