КОТОРАЯ СТРЕМИТСЯ - перевод на Английском

which seeks
которые стремятся
которые направлены
цель которых
которые нацелены
которые пытаются
которые призваны
которые добиваются
that strives
которые стремятся
которые направлены
which aims
которые направлены
целью которых
которые нацелены
которые призваны
которые стремятся
которые заключаются
which aspires
которые стремятся
who want
которые хотят
кто желает
которые стремятся
которые захотят
которым нужно
которым нужен
кому хочется
which tends
которые , как правило
которые имеют тенденцию
которые обычно
которые тяготеют
которые склонны
которые стремятся
которые часто
that works
эта работа
которые работают
эта деятельность
что труд
которые занимаются
которые действуют
это сработает
which endeavours
that is committed
which sought
которые стремятся
которые направлены
цель которых
которые нацелены
которые пытаются
которые призваны
которые добиваются

Примеры использования Которая стремится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это особая дисциплина в богословии, которая стремится представить доказательства
This is a specific discipline within theology which seeks to give evidence
Марокко также приветствует делегацию Национального переходного совета обновленной Ливии, которая стремится к лучшему будущему на основе прозрачности,
Morocco also expresses welcomes the delegation of the National Transitional Council of the new Libya, which aspires to a better future based on transparency,
В результате многообразие форм семьи Конституции признается реальность, которая стремится расширить процесс глобальной трансформации,
As a result, the recognition of the plurality of forms of Constitution of family is a reality which tends to expand the global transformation process,
Основываясь на этих принципах, бразильское общество свободно установило свою политическую систему, которая стремится содействовать экономическому,
Accordingly, Brazilian society has freely established its political statute, which endeavours to promote the country's economic,
некоммерческой благотворительной организации, которая стремится дать образование непривилегированным детям Пакистана.
a non-government charitable organisation, that strives to improve the quality of education available to the average Pakistani.
проектах Академии, которая стремится стать научной
projects of the Academy, which aims to become a scientific
активных команде, которая стремится каждый день для потребителя, чтобы найти ответ, который вы ищете, и обеспокоен.
active team that is committed every day for the consumer to find the answer you are looking for and is concerned.
Япония, которая стремится содействовать ядерному разоружению посредством постоянных усилий в области разоружения,
Japan, which seeks to promote nuclear disarmament by means of steady disarmament efforts,
Корни провала идеи исламского государства были скрыты, по нашим оценкам, в самой салафитской джихадистской идеологии, которая стремится повернуть ход истории и вернуться к периоду зарождения ислама.
In ITIC assessment the seeds of the Islamic State's failure were planted in its Salafi jihadist ideology, which aspires to turn the clock back to the dawn of Islam.
Энзим- современная украинская биотехнологическая компания, которая стремится к лидерству на европейских рынках,
Enzim- a modern Ukrainian biotechnology company, which seeks to lead the European market,
Мы надеемся, что ТОТИ трансформируется из террористического движения в силу, которая стремится к диалогу и демократии.
It is our hope that the LTTE will transform itself from a terrorist outfit into one that is committed to dialogue and democracy.
На этих выборах бельчане дадут звонкую пощечину мафии, которая стремится подчинить себе город»,- написал вице-мэр после визита на швейную фабрику.
In these elections, the citizens of Balti will give a resounding blow in the face of the mafia, which seeks to capture the city", wrote the vice mayor after the visit to the garment factory.
Конвенция подобна конституции, которая стремится регулировать все аспекты использования ресурсов морей и океанов.
The Convention is like a constitution which seeks to regulate all aspects of the uses and resources of the seas and oceans.
Привлечение Совета к этому вопросу может серьезно ограничить инициативу ОАЕ, которая стремится достичь мирной развязки спора.
Introduction of the issue in the Council can seriously limit the initiative of OAU, which seeks to bring about a peaceful end to the dispute.
Многие члены Братского круга исповедуют общую идеологию, основанную на традиции„ воров в законе“, которая стремится распространить свою форму преступного влияния на весь мир».
Many Brothers' Circle's members share a common ideology based on the thief in law tradition, which seeks to spread their brand of criminal influence around the world.
организацию, которая стремится подражать великим социальным реформаторам Викторианской эпохи, создавая масштабные социальные реформы.
an organisation which seeks to emulate the great social reformers of the Victorian era by creating scalable social reforms.
это пищу, которая стремится сделать это.
it's food, which seeks to do so.
усердно над собой работающая молодая девушка, которая стремится стать депутатом в Азербайджане.
hard-working young woman who wants to become an MP in Azerbaijan.
Все они подчеркнули, что задержки с проведением процесса идентификации вызваны препятствиями, создаваемыми другой стороной, которая стремится препятствовать работе Комиссии.
They all stressed that the slowness of the identification process was due to obstacles created by the other party, who wanted to impede the work of the Commission.
Хорошо известно, что оккупационная власть, которая стремится к миру, должна вывести свои войска
We all know that an occupier that seeks peace will withdraw its forces
Результатов: 194, Время: 0.0682

Которая стремится на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский