Примеры использования Которые осуществляются на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Вопрос согласованности применим только к тем видам деятельности Глобального экологического фонда( ГЭФ), которые осуществляются вне рамок финансового механизма.
В международном сообществе в целом мы являемся свидетелями стремительного роста числа космических проектов, которые осуществляются на основе коллективных международных усилий.
Мероприятия, которые осуществляются в настоящее время в соответствии с Конвенцией, включают программы реабилитации на базе местного сообщества, подготовку лиц, осуществляющих уход за инвалидами, и меры по улучшению доступа к зданиям.
Сектор также является инициатором некоторых административных мер от имени групп экспертов, которые осуществляются Административной канцелярией Департамента по политическим вопросам
Декомпозиция проведена до уровня институциональных функций и процессов, которые осуществляются в целом« облаке» организаций.
МТССДРВ участвует в финансировании различных программ социального обеспечения, которые осуществляются неправительственными организациями.
будет трудно привлечь к ответственности транснациональные корпорации за их противоправные действия, которые осуществляются с помощью их национальных филиалов.
Этот проект подразделен на компоненты, которые осуществляются в тесном сотрудничестве с заинтересованными региональными комиссиями, активно взаимодействующих друг с другом.
в португальскую столицу Лиссабон, многие воспользуются выгодными опциями низкостоящих рейсов, которые осуществляются с прибытием в международный аэропорт столицы.
Постановлением предусматривается осуществление всех санкций в отношении Ливии за исключением мер запрета на поездки, которые осуществляются через посредство норвежского Закона об иммиграции.
определяются приоритетные направления научных исследований, которые осуществляются через посредство программ, представляющих государственный интерес.
В настоящей программе не охвачены соответствующие направления деятельности, связанные с развитием МСП, которые осуществляются региональными консультационными службами.
В таблице 1 ниже перечисляются мероприятия ОЭСР по сбору данных, которые осуществляются в координации с другими международными организациями6.
Основу Плана действий составляют шесть целей, принятых Всемирным форумом по образованию в 2000 году, которые осуществляются на национальном уровне.
же обратить внимание на программы, которые осуществляются неэффективно.
Предлагает государствам- членам содействовать реализации региональных программ по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, которые осуществляются при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности;
имеющие отношение к женщинам, которые осуществляются пятнадцатью центральными министерствами/ департаментами.
преобразования систем, которые осуществляются в ряде стран, необходимо учитывать социальные и экологические элементы развития.
стратегий и инициатив, которые осуществляются в соответствии с местными приоритетами и программами.
Республика Корея активно участвует в реализации программ реформы системы образования, которые осуществляются в рамках этих организаций.