WHICH TAKE PLACE - перевод на Русском

[witʃ teik pleis]
[witʃ teik pleis]
которые проходят
that take place
that pass
who undergo
which are held
that run
that go
which are
who receive
которые проводятся
which are held
which are
which take place
that are being conducted
which conducts
которые происходят
that occur
that take place
that happen
that originate
that come
that is going on
которые осуществляются
that are
which are carried out
which are implemented
which are being implemented
that occur
which take place
which are being undertaken
которые состоятся
which will be held
which will take place
which would take place
which would be held
which are to be held
которых происходит
which there is
which takes place
of which occurs
которые протекают

Примеры использования Which take place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We would like to invite you to the traditional Easter festivals and markets, which take place in the whole Prague.
Мы хотели бы пригласить Вас посмотреть на католическую Пасху и посетить пасхальные ярмарки, которые проходят по всему городу.
It was stressed that the ideas of President N. Nazarbayev should play a key role in the transformation processes which take place in Kazakhstan at the present stage.
Было подчеркнуто, что идеи Президента Н. Назарбаева должны сыграть ключевую роль в трансформационных процессах, которые происходят в Казахстане на современном этапе.
consists of a series of races, which take place at different stages.
представляет собой серию гонок, которые проводятся на разных этапах.
a collection of nine short stories which take place between the first novel and the second.
1997)- сборник рассказов, действие которых происходит между первым и вторым романом.
the recent increase in orders of prizes for the competitions, which take place in a corporate environment.
в последнее время участились заказы призов на соревнования, которые проходят в корпоративной среде.
the many folkloristic events which take place throughout the year.
многие народные события, которые происходят в течение года.
the large-scale concerts which take place at the best concert halls in Kyiv.
более масштабных концертах, которые проходят на лучших концертных площадках Киева.
You, as an experienced rider invited to take part in the most prestigious automobile races, which take place in one of the ocean.
Вас, как опытного гонщика пригласили участвовать в престижнейших автомобильных гонках, которые проходят на одном из побережий океана.
IT NonStop is a series of international IT conferences which take place in 10 cities of Russia, Ukraine, and Poland.
Компания DataArt продолжает второй сезон IT NonStop- серии международных IТ- конференций, которые проходят в 10 городах России, Украины и Польши.
Current Light Festival will be held during the City Day within the framework of Energy Days, which take place in Polack since 2012.
Нынешний Фестиваль света в Полоцке состоится во время Дня города в рамках Дней энергии, которые проходят в городе с 2012 года.
discussions on different competition issues of a general nature which take place during the annual sessions of the IGE.
дискуссий по различным вопросам конкуренции общего характера, которые проходят во время ежегодных сессий МГЭ.
Operative informing of faculties and departments of Taras Shevchenko National University of Kyiv about the events which take place at the IIR;
Оперативное информирование структурных подразделений КНУ имени Тараса Шевченко о мероприятиях, которые проходят в ИМО;
civilian police components provide security arrangements for the peace talks, which take place in the United Nations Protected Area.
компонент гражданской полиции Сил обеспечивают безопасность мирных переговоров, которые проходят в охраняемой зоне Организации Объединенных Наций.
Masterclass- Filming School" workshops are part of 15th edition of Film Festival Cinemaforum, which take place at Kinoteka Cinema in Warsaw between November 9 and November 13.
Обучение« Мастеркласс- Школа Киносъемки» сопровождает 15 выпуск Кинофестиваля Синемафорум, который состоится в варшавской Кинотеке с 9 по 13 ноября.
most of which take place in the street and are completely free.
большинство из которых проводится на улице и совершенно бесплатно.
The law sets out the procedures to be followed in wiretap cases, which take place under supervision of a judge.
Закон устанавливает процедуры, которым необходимо следовать в случае перехвата телефонных разговоров, который осуществляется под контролем судьи.
Jurisdictions that have successfully adopted such a special technique have usually embedded it in specific confiscation procedures which take place after the conviction.
Юрисдикции, которые успешно приняли такую особую методику, включили ее в специальные процедуры конфискации, которая осуществляется после осуждения.
For true lovers of baths we offer to try the procedure of baths, which take place in the bath area every hour.
Настоящим любителям бани предлагаем испытать банную процедуру, которая проводится в этой зоне бань каждый час.
At the time of the round-ups, which take place from October to January,
В период загона скота, который производится с октября по январь,
originality of different actions which take place within all Europe at the same time make the campaigns of UNITED unique.
оригинальность различных акций, которые проходят по всей Европе в одно время, делают кампании UNITED уникальными.
Результатов: 90, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский