КОТОРЫЕ ПРОВОДЯТСЯ - перевод на Английском

which are
которые быть
which take place
которые проходят
которые проводятся
которые происходят
которые осуществляются
которые состоятся
которые протекают
that are being conducted
which conducts
которые проводят
которые осуществляют
которых поведение
которые ведут
which is
которые быть
which were
которые быть
which takes place
которые проходят
которые проводятся
которые происходят
которые осуществляются
которые состоятся
которые протекают
which took place
которые проходят
которые проводятся
которые происходят
которые осуществляются
которые состоятся
которые протекают

Примеры использования Которые проводятся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Курсы шитья, которые проводятся на базе школы, готовят действительно современных специалистов,
Sewing, which are held at the school, preparing modern specialists, able to respond
Эти операции, которые проводятся через негласные контракты
These transactions, which are controlled through secret contracts
обнаружение мин на основе оперативного стандарта( КАДМОС), которые проводятся в Испре.
Detection of Mines based on Operational Standard(CADMOS), which take place in Ispra.
Во-первых, это консультации, которые проводятся на регулярной основе
Firstly, there is consultation, which is practised on a regular basis
На экскурсии, которые проводятся в воде или возле нее, мы рекомендуем купальный костюм,
On the tours, which are held in the water or near it, we recommend bathing suit,
Эти неофициальные консультации, которые проводятся за закрытыми дверями
These informal consultations, which are secret and without records,
осуществляет постоянный консультативный процесс в рамках статутных ассамблей МПС, которые проводятся дважды в год.
maintains an ongoing consultative process at the IPU Statutory Assemblies, which take place twice a year.
расследований в рамках всего Управления, которые проводятся под общим руководством Генерального инспектора,
investigation function for the whole Organization which is under the direction of the UNHCR Inspector General,
учреждений принимающих стран, которые проводятся один раз в два года, рассматриваются вопросы оценки и методологии.
country agencies, which is held biennially, reviews the evaluation issues and methodologies.
Институт регулярно участвует в работе всемирных форумов по водным ресурсам, которые проводятся каждые три года.
The Institute regularly participates in the World Water Forums, which are held every three years.
Высшее образование состоит из студенческих занятий продолжительностью от четырех до шести лет, которые проводятся в четырех университетах и в частных высших учебных заведениях.
Higher education consists of undergraduate studies lasting from four to six years which are pursued at four universities and at private faculties.
Просит Генерального секретаря облегчить работу Специального докладчика, позволив ей присутствовать на совещаниях" друзей Конвенции", которые проводятся в Вене;
Requests the Secretary-General to facilitate the work of the Special Rapporteur by enabling her to attend the meetings of the"Friends of the Convention", which take place in Vienna;
Такие интерактивные семинары, которые проводятся из залов заседаний в Секретариате,
The interactive seminars, which were run from conference rooms within the Secretariat,
Отражено также стоимостное увеличение расходов на охрану на сумму 1, 2 млн. долл. США, которые проводятся по статье должностей.
There is also a cost increase of $1.2 million related to security, which is recorded under posts.
Мы много лет готовили эту команду на внутренних турнирах, которые проводятся постоянно в Днепропетровске.
We prepared many years this team on internal tournaments which are held constantly in Dnepropetrovsk.
Также здесь можно посетить уроки верховой езды, которые проводятся профессиональными инструкторами.
And within Lanzarote a Caballo visitors can have riding lessons which are given by the centre's professional riding instructors.
представляющим для нее интерес вопросам на ежегодных конференциях Федерации, которые проводятся в различных странах.
matters of interest to the United Nations at its annual conferences, which take place in various countries.
не поддающихся лечению наркоманов, которые проводятся в жизнь многочисленными учреждениями.
recalcitrant drug abusers, which were enforced by multiple agencies.
Помимо вышеназванных регистров, существует ряд других баз данных, в том числе содержащих результаты обследований состояния здоровья населения, которые проводятся Датским институтом клинической эпидемиологии.
In addition to the above mentioned registers several other registers exist including survey data on the populations health status which is collected by The Danish Institute for Clinical Epidemiology.
Все владельцы акций Банка имеют равные права на участие в ежегодных общих собраниях, которые проводятся не реже одного раза в год.
The Bank provides equal rights to all shareholders and ensures equal participation of all shareholders in the Meeting, which takes place at least once a year.
Результатов: 378, Время: 0.0598

Которые проводятся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский