КОТОРАЯ ПРОВОДИТСЯ - перевод на Английском

which is
которые быть
which takes place
которые проходят
которые проводятся
которые происходят
которые осуществляются
которые состоятся
которые протекают
that occurs
которые происходят
которые возникают
которые встречаются
которые имеют место
которые совершаются
которые осуществляются
которые случаются
которые наблюдаются
которые производятся
которые наступят
which are
которые быть
which was
которые быть

Примеры использования Которая проводится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках Кельнской инициативы были предложены дополнительные и вместе с тем важные шаги на пути к улучшению инициативы в интересах БСВЗ, которая проводится в жизнь Всемирным банком и МВФ.
The Cologne Initiative proposed incremental, but noteworthy steps toward improving the HIPC initiative which is administered by the World Bank and the IMF.
за исключением переписи, которая проводится через продолжительные периоды времени.
with the exception of the census, which is carried out at long intervals.
развития Азиатско-Тихоокеанского региона( MCED6), которая проводится с 27 сентября по 2 октября 2010 года в г. Астана.
the development of Asian-Pacific region(MCED6), which takes place on September, 27 to October, 2, 2010 in Astana.
Агентство принимает меры в рамках своего цикла программирования работы по реформированию системы управления, которая проводится в настоящее время.
It is doing so as part of its programme cycle management reform efforts, which are well under way.
В рамках Кельнской инициативы были предложены дополнительные и вместе с тем важные шаги на пути к улучшению инициативы в интересах БСВЗ, которая проводится в жизнь Фондом и Банком.
The Cologne Initiative proposed incremental, but noteworthy steps toward improving the HIPC initiative which is administered by the Fund and the Bank.
В реформе образования в БиГ важным этапом является реформа государственной администрации в секторе образования, которая проводится в рамках более широкой реформы государственных учреждений в БиГ.
In the education reform in BiH an important stage is a reform of public administration in the sector of education, which is carried out within a wider reform of public administration in BiH.
печатных материалов“ Copi' s”, которая проводится в Интер Экспо Центре.
printed materials Copi's, which takes place at the Inter Expo Center as usual.
Поэтому Катар полностью поддерживает деятельность Совета сотрудничества стран Залива, которая проводится в интересах благосостояния всех наших народов.
Qatar, therefore, fully supports the activities of the Gulf Cooperation Council, which are in the interest of the well-being of all our peoples.
Было рассказано об изменении конфигурации сети отделений ЮНОДК на местах, которая проводится с целью усиления взаимоподкрепляющих факторов и сокращения расходов.
The reconfiguration of the network of field offices of UNODC, which was aimed at increasing synergy and reducing costs.
О планируемой деятельности, общественность информируется в рамках подготовки ОВОС, которая проводится на самом начальном этапе планирования деятельности.
The public is informed of the proposed activity within the context of the preparation of the EIA, which is carried out at the very beginning of the planning process.
При посредничестве Высшего национального комитета по правам человека Йемен подал заявку на участие в программе ХУРИСТ, которая проводится Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) в сотрудничестве с УВКПЧ.
Yemen, through the Higher National Committee for Human Rights, applied to participate in the HURIST programme, which is run by the United Nations Development Programme(UNDP) in cooperation with UNHCHR.
Это так называемая подлицензия, разрешающая организацию игр« на удачу» и« на опыт», которая проводится по лицензии Класса 4.
This is a so-called sublicense that allows the organization of games"for luck" and"for experience," which are conducted under the license of Class 4.
Создание сетей является одним из главных аспектов торговой миссии для предпринимателей- женщин, которая проводится уже третий год.
Networking is a major feature of the Trade Mission for Female Entrepreneurs, which is now in its third year.
Контроль за деятельностью, связанной с ОУР, осуществляется в рамках ежеквартального рассмотрения результатов деятельности, которая проводится в рамках ежегодного плана работы каждого отдела.
Monitoring of ERM-related actions is carried out as part of the quarterly performance reviews which are conducted as part of each divisions' annual work plan.
став итогом той многолетней работы, которая проводится в команде Lampre- Merida.
becoming the result of the long-term work, which is spent in team Lampre-Merida.
последовательной работы армяно- российской межпарламентской комиссии, которая проводится по повесточным вопросам на встречах два раза в год.
consistent work of the Armenian-Russian Inter-Parliamentary Committee, which is carried out with the meetings on the agenda items twice a year.
Предусматривается проверка официальным посетителем любой части официальной больницы, которая проводится на регулярной основе.
Inspection by an Official Visitor of any part of an authorized hospital, which are carried out on a regular basis.
Настоящим любителям бани предлагаем испытать банную процедуру, которая проводится в этой зоне бань каждый час.
For true lovers of baths we offer to try the procedure of baths, which take place in the bath area every hour.
МА заявила, что образование в течение последнего школьного года отличается низким качеством, поскольку основной упор делается на военную подготовку, которая проводится наряду со школьными занятиями.
AI stated that the education in final year of school was of a poor quality with the emphasis significantly weighed towards military training, which was conducted alongside school work.
Австралия не видит смысла в том, чтобы другие органы Организации Объединенных Наций дублировали работу, которая проводится в настоящее время в мире в связи с вопросами безопасности или неправомерного использования компьютерной техники.
Australia does not see benefit in other arms of the United Nations duplicating work which is being done elsewhere in relation to computer security or misuse.
Результатов: 232, Время: 0.0507

Которая проводится на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский