WHICH IS CONDUCTED - перевод на Русском

[witʃ iz kən'dʌktid]
[witʃ iz kən'dʌktid]
которое проводится
which is held
which is conducted
which takes place
which is performed
which has been carried out
которая ведется
which is
which is being carried out
которая осуществляется
which is
which is being implemented
which operates
which takes place
which is administered
which was being carried out
which is being undertaken
that occur
которую ведут
which is conducted
которую проводят
которая проводится
which is
which is conducted
which is carried out
which is being held
which takes place
which is taking place
that occurs
который проводится
which is held
which takes place
which has been
which is performed
which is being organized
которые проводятся
which are held
which are
which take place
that are being conducted
which conducts
которое ведется
which is conducted
which is being carried out
который осуществляется
which is
which is being implemented
which is implemented
which is being carried out
that takes place
which is being conducted
which is being executed
which is being undertaken

Примеры использования Which is conducted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to the review process, an important and integral part of the financial disclosure programme is the verification process, which is conducted at random among staff members subject to the programme.
Помимо процесса обзора важной составной частью программы раскрытия финансовой информации является процесс проверки, который проводится выборочно среди сотрудников, участвующих в программе.
the capital of terrorist"Islamic state", which is conducted with the support of Russia and the United States.
террористического« Исламского государства», которое ведется при поддержке России и США.
In March 2016 the city of Paris held a grand event- the World Exhibition JEC Composites, which is conducted annually since 1965.
В марте 2016 года в городе Париже состоялось грандиозное событие- всемирная выставка JEC Composites, которая проводится ежегодно с 1965 года.
The Council of Justice is also responsible for promotion of judges, which is conducted according to a list of criteria.
Совет правосудия также отвечает за повышение судей по службе, которое осуществляется в соответствии с определенными критериями.
The Police Act introduces the institute of civic control of the police, which is conducted by the Council for Civic Control of the Police appointed by the Parliament.
Закон о полиции предусматривает создание института гражданского контроля за деятельностью полиции, который осуществляется Советом по гражданскому контролю за деятельностью полиции, назначаемым парламентом.
Serbia and Montenegro attaches great importance to its cooperation with the Tribunal, which is conducted under the Law on Cooperation with ICTY.
Сербия и Черногория придает большое значение сотрудничеству с Трибуналом, которое осуществляется на основе закона о сотрудничестве с МТБЮ.
Our German partner offers intensive German language learning course, which is conducted by the Institute certified in accordance with ISO 9001 requirements
Наш немецкий партнер предлагает интенсивный курс изучения немецкого языка, который проводит институт, сертифицированный в соответствии с требованиями ISO 9001
chemical), which is conducted 24 hours a day.
механическая, химическая), которая проводиться круглосуточно.
health work, which is conducted by the sports club"Sunkar" in conjunction with teachers of the department.
оздоровительная работа, которую ведет спортивный клуб« Сункар» совместно с преподавателями кафедры.
One of these methods is the Victory Bible Quiz, which is conducted annually on the school campus.
Одним из них является Библейская викторина« Victory», которая проходит на базе школы каждый год.
In addition, the Board reviewed the effectiveness of the internal audit of UNHCR, which is conducted by the Office of Internal Oversight Services.
Комиссия дополнительно рассмотрела эффективность внутренней ревизии в УВКБ, которую осуществляет Управление служб внутреннего надзора.
With the permission of the administration at this facility has installed a webcam stream which is conducted round the clock in real time.
С разрешения администрации на территории этого объекта была установлена веб- камера, трансляция с которой ведется круглосуточно в режиме реального времени.
examination of a dwelling", which is conducted by a court decision without the participation of a person whose dwelling needs to be inspected.
обследование жилища", которое проводится по решению суда без участия лица, чье жилище нужно обследовать.
The minister of the general and professional education of Sverdlovsk region Yury Ivanovich Biktuganov told about work which is conducted by the ministry of training:"For us 2013 became an event when"Koresh" was recognized by the all-Russian sport.
Министр общего и профессионального образования Свердловской области Юрий Иванович Биктуганов рассказал о работе, которая ведется министерством по подготовке кадров:« Для нас 2013 год стал событием, когда« Корэш» был признан общероссийским видом спорта.
their awareness of testing technology is a trial test, which is conducted on the basis of CPUNT(branches of the National Testing Center).
их информированности о технологии проведения тестирования является пробное тестирование, которое проводится на базе ППЕНТ( филиалов Национального центра тестирования).
The UNITAR national profile programme, which is conducted under the umbrella of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals(IOMC), assists countries in
Программа подготовки национальных обзоров ЮНИТАР, которая осуществляется в рамках Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами( МПБОХВ),
The work to improve the material and technical base of healthcare facilities, which is conducted in the city due to financial injections of the federal center
Работа по усовершенствованию материально-технической базы учреждений здравоохранения, которая ведется в городе благодаря финансовым вливаниям федерального центра
included it in the ongoing General Social Survey on Victimization, which is conducted at regular five-year intervals.
в отношении женщин и в Общее социальное обследование виктимизации, которое проводится регулярно раз в пять лет.
Transnational organized crime in the fishing industry, which is conducted by an organized criminal group, should be clearly demarcated from illegal,
Следует четко разграничить транснациональную организованную преступность в рыболовной промышленности, которая осуществляется организованной преступной группой, от незаконного,
Nur Otan Deputies rely on the provisions of the election platform in their legislative activity constantly, which is conducted in a productive collaboration with the Government," the First Deputy Administrator of the party"Nur Otan" Sergey Dyachenko said in Majilis.
Депутаты нуротановцы постоянно опираются на положения предвыборной платформы в своей законотворческой деятельности, которая ведется при продуктивном взаимодействии с Правительством»,- заявил первый заместитель руководителя фракции партии« Нур Отан» в Мажилисе Парламента РК Сергей Дьяченко.
Результатов: 74, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский