Примеры использования Легитимной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Национальные сетевые структуры В основе легитимной избирательной системы для НПО, которые работают в области охраны окружающей среды
Женевское коммюнике по-прежнему является легитимной, всеобъемлющей<< дорожной картой>> политического урегулирования этого
В отсутствие легитимной управляющей державы для Западной Сахары Комитету необходимо,
Если говорить о Премьер-министре, то международное сообщество признает его в Центральноафриканской Республике легитимной политической фигурой.
был легитимной военной целью.
транспарентной и легитимной.
их военная победа не может быть легитимной.
требований безопасности воздушных перевозок, является легитимной и останется таковой, несмотря на законодательство, которое наделяет КПЧРВ правом делать рекомендации.
военного снаряжения обнаружено не было, как и каких-либо других свидетельств того, что дом являлся легитимной военной целью.
которые тратят миллиарды долларов на свержение легитимной сирийской власти",- поясн ил Серегичев.
могла стать более легитимной, ответственной, транспарентной и эффективной.
при этом она должна быть представительной, легитимной и отражать все разнообразие мнений
Создание в Ираке в результате проведения общенародных выборов 30 января 2005 года легитимной, хотя и временного характера,
Задекларированной, легитимной дискриминации женщин в Украине нет;
В стране созданы весьма динамичная избирательная система, которую население считает легитимной, судебная система,
она должна быть легитимной и поистине демократической Ассамблеей, в которой должны принять участие на равной основе, исходя из императивов человеческой солидарности,
Авторы добавляют, что государство участник не продемонстрировало, каким образом проведенное в рассматриваемом случае различие было направлено на достижение" легитимной с точки зрения Пакта цели",
По мнению экс-премьера, такая экспертиза не может считаться легитимной:" Когда все жители Иркутской области и России протестуют,
Кроме того, отмечалось, что морская научно-исследовательская деятельность не должна вступать в противоречие с легитимной деятельностью в районах за пределами национальной юрисдикции и что при ее проведении должны соблюдаться правила,
наши программы по наращиванию потенциалов своих государств- членов, с тем чтобы содействовать мирному применению химии и реализации легитимной деятельности индустриального свойства.