THE LEGITIMATE - перевод на Русском

[ðə li'dʒitimət]
[ðə li'dʒitimət]
законных
legitimate
legal
lawful
licit
statutory
rightful
valid
легитимным
legitimate
legitimacy
правомерного
lawful
legitimate
valid
rightful
legal
обоснованную
reasonable
legitimate
sound
informed
justified
substantiated
valid
well-founded
justifiable
well-grounded
законные
legitimate
legal
lawful
statutory
licit
rightful
valid
законного
legitimate
legal
lawful
licit
rightful
statutory
valid
законной
legitimate
legal
lawful
licit
rightful
valid
statutory
легитимного
legitimate
legitimacy
легитимной
legitimate
legitimacy

Примеры использования The legitimate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Seminar had also aimed at mobilizing greater support for the realization of the legitimate economic rights of the Palestinian people as a means of contributing to peace in the region.
Семинар был также нацелен на мобилизацию большей поддержки в целях реализации законных экономических прав палестинского народа в качестве средства содействия миру в регионе.
We share the legitimate international concern at the risk that terrorist groups will acquire weapons of mass destruction.
Мы разделяем обоснованную обеспокоенность международного сообщества в связи с риском попадания оружия массового уничтожения в руки террористов.
It remains for the Court to ascertain whether the refusal to register the political party bearing the name"Russian All-National Union" was proportionate to the legitimate aims pursued.
Суду остается установить, соответствовал ли отказ зарегистрировать политическую партию под названием" Русский общенациональный союз" преследуемым легитимным целям.
Lebanon remains fully committed to the realization of the legitimate national aspirations of the Palestinian people
Ливан по-прежнему привержен осуществлению законных национальных устремлений палестинского народа
Cuba shares the legitimate international concern for the risk that terrorist groups will acquire weapons of mass destruction.
Куба разделяет обоснованную международную озабоченность относительно угрозы того, что террористические группы приобретут оружие массового уничтожения.
Unfortunately, the legitimate legal divergencies over the interpretation of the Transitional Constitution have not been settled.
К сожалению, до настоящего времени не урегулированы законные правовые расхождения, касающиеся толкования Конституции переходного периода.
We must continue our support for the efforts of the legitimate Lebanese authorities
Мы должны и впредь поддерживать усилия законных ливанских властей
If the rule of law and the legitimate political authorities of each country are respected,
Если будут соблюдаться нормы права и законные политические полномочия каждой страны,
Israeli actions to subdue the legitimate Palestinian resistance had violated all known international humanitarian norms.
Действия Израиля, направленные на подавление законного палестинского сопротивления, нарушили все известные международные гуманитарные нормы.
The Committee remains concerned that the divisions among the Palestinian factions profoundly affect the legitimate Palestinian national aspirations for statehood and peace.
Комитет попрежнему обеспокоен тем, что разногласия между палестинскими группировками серьезным образом отражаются на реализации палестинцами их законных национальных чаяний в отношении государственности и установления мира.
We believe that the legitimate national rights of the Palestinian people,
Мы считаем, что законные национальные права палестинского народа,
Raise awareness about the legitimate and vital work of human rights defenders
Повышать осведомленность о законной и жизненно важной работе правозащитников
for the Transitional Federal Government as the legitimate and internationally recognized authority.
Переходного федерального правительства как законного и международно признанного субъекта власти.
In most of the Territories, people continued to be unaware of the legitimate political options.
Жители большинства территорий попрежнему не имеют представления о законных возможностях выбора их политического будущего.
It must guarantee the legitimate national rights of the Palestinian people,
Он должен гарантировать законные национальные права палестинского народа,
States' rights to participate in the legitimate international defence trade and industry should be protected.
Необходимо защищать право государств участвовать в законной международной торговле товарами оборонного назначения и в их производстве.
And was the main ideologist of the BCR as the legitimate Belarusian government in exile,
Был главным идеологом БЦР как легитимного белорусского правительства в изгнании,
the reinstatement of Manuel Zelaya, the legitimate Constitutional President of that country;
восстановить в своей должности Мануэля Селайю, законного-- согласно конституции-- президента страны.
other practitioners who note that breaking out the illegitimate remittances from the legitimate is a challenge.
другими специалистами, отмечающими, что отделить незаконные переводы от законных крайне сложно.
Turkey will continue to support the legitimate and democratic demands of the people of Syria
Турция будет и впредь поддерживать законные требования народа об установлении демократии в Сирии
Результатов: 671, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский