ОБОСНОВАННУЮ - перевод на Английском

reasonable
целесообразно
обоснованно
разумные
обоснованные
приемлемые
достаточные
умеренная
целесообразным
веские
основания
legitimate
легальный
легитимность
законнорожденный
законных
легитимным
правомерным
обоснованные
sound
звук
звуковой
звучание
шум
саунд
рационального
звучит
прочной
надежной
говоришь
informed
информировать
информ
сообщать
информирование
уведомлять
информация
оповещать
извещать
justified
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания
substantiated
подкреплять
обосновывать
обосновании
подтверждают
аргументировать
valid
действующий
действительно
действительным
действует
обоснованными
допустимым
силу
актуальными
веские
уважительной
well-founded
обоснованные
вполне обоснованных
достаточно обоснованными
хорошо обоснованные
вполне обоснованно
основания
justifiable
оправданным
обоснованные
уважительной
законным
оправданию
well-grounded
обоснованные
обоснована
мотивированное

Примеры использования Обоснованную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако он обеспечивает разумную и обоснованную парадигму для выработки подхода к решению глобальных проблем, которые, возможно, возникнут перед нами в XXI веке.
But it does provide a reasonable and sound paradigm to approach the global problems likely to confront us in the twenty-first century.
Рецензенты должны быстро представить точную и обоснованную рецензию, написанную в вежливой форме
Reviewers need to quickly provide accurate and reasonable review, written in a polite manner,
предоставить всестороннюю и обоснованную консультацию и поддержать Вас во всех процессах от планирования до внедрения.
providing comprehensive and informed advice and supporting you from planning to implementation and beyond.
Оператор этого веб- сайта имеет обоснованную заинтересованность в анализе поведения пользователей в целях оптимизации своего веб- сайта и своей рекламы.
The website operator has a legitimate interest in analyzing user behavior to optimize both its website and its advertising.
Законодательные ограничения по возрасту, если они преследуют юридически обоснованную цель, которая достигается законными
Statutory restrictions due to age when justified by a legal goal
Разумеется, это вызывает обоснованную обеспокоенность в отношении возможного ухудшения всех показателей развития,
This undoubtedly raises valid concerns about possible deterioration across all development indicators,
Исследование методов оценки рисков позволяет сформировать экономически обоснованную позицию для принятия инвестиционных решений по эффективной деятельности инвестиционных проектов.
A study on risk evaluation methods allows to establish an economically substantiated position to make investment decisions for effective operation of investment projects.
Для покупателей важно предложить обоснованную цену, а для продавцов- не быть слишком алчными.
For buyers it's important to offer a reasonable price and for sellers it's important to not be too greedy.
экологически и социально обоснованную политику.
environmentally and socially sound policies.
Такие целевые группы риска должны быть полностью включены в социально обоснованную перспективу обучения в течение всей жизни.
Such at-risk target groups need to be fully incorporated into a socially informed life-long learning perspective.
Если вы хотели бы обнародовать какую-либо обоснованную информации о деятельности группы или поведении наших коллег,
If you would like to make public any well-founded information about activities of the Group
Но, если вы сделали обоснованную ставку, имея на руках среднюю комбинацию,
But, if you made a legitimate bet with a medium-strong hand and are raised by
Несмотря на обоснованную критику самого метода
Despite justified criticism of the method
Это может вызывать вполне обоснованную обеспокоенность в некоторых странах ННГ, а также в странах Западных Балкан, о чем говорилось выше.
This may be a valid concern in some of the NIS countries as well as the Western Balkan countries as mentioned above.
Получайте разъяснения у юрисконсульта компании относительно любых ситуаций, в которых компания занимает монопольное положение или имеет обоснованную возможность достичь такого положения.
Consult with company legal counsel to review any situation where the company has a monopoly position or has a reasonable chance of obtaining such a position.
выражающих достаточно обоснованную заинтересованность в посещении соответствующих государств.
all mechanisms that demonstrate a reasonably substantiated interest in conducting a mission to the States concerned.
направленные на либерализацию и, по возможности, обоснованную приватизацию в различной степени в рамках надлежащей системы регулирования.
leading to liberalization and, possibly, well considered and varying degrees of privatization within a sound regulatory environment.
допуская в то же время обоснованную торговлю химическими веществами.
the environment while allowing informed trade in chemicals.
Индонезия призвала КНДР должным образом учитывать обоснованную озабоченность по поводу нераскрытых дел о похищении людей,
Indonesia called upon DPRK to give due consideration to the legitimate concerns related to unresolved abduction cases,
также резерв авиасредств, с тем чтобы иметь возможность удовлетворить любую обоснованную просьбу в рамках региона.
flying time to be able to deal with any justifiable request in the region.
Результатов: 212, Время: 0.0614

Обоснованную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский