Примеры использования
Обоснованную
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Только после проведения такого анализа можно было бы представить на утверждение Генеральной Ассамблее обоснованную рекомендацию( см. также соответствующее замечание по рекомендации 4 выше).
Sólo después de ese examen sería posible proporcionar una recomendación bien informada a la Asamblea General para que la aprobase(véase igualmente la observación pertinente sobre la recomendación 4).
Только после проведения такого анализа можно было бы предоставить обоснованную рекомендацию на утверждение Генеральной Ассамблеи( см. также вышеизложенные соответствующие замечания по рекомендации 4).
Únicamente después de efectuar un examen de ese tipo sería posible proporcionar a la Asamblea General una recomendación fundamentada para su aprobación(véase también la observación pertinente incluida en la recomendación 4 supra).
Обоснованную озабоченность у меньшинств, особенно тех, которые сталкиваются с насилием, вызывает проблема злоупотребления данными,
Es una preocupación legítima de las minorías, sobre todo de las que han sido víctimas de violencia, el uso indebido de los datos,
включая методы экологически чистого производства, обоснованную замену химических веществ, вызывающих особую обеспокоенность,
con inclusión de la producción menos contaminante, la sustitución fundamentada de productos químicos que susciten una preocupación particular
Группа считает, что проект, предусматривающий применение анализа существующих машинных моделей, представляет собой обоснованную попытку установить факт переноса загрязняющих веществ из района нефтяных пожаров в Иран и их распространения там.
El Grupo considera que un proyecto que utilice los análisis con modelos informatizados existentes constituye un intento razonable de determinar el transporte y la dispersión de contaminantes en el Irán procedentes de los incendios del petróleo.
Эти новые факты, о которых стало известно, вызывают обоснованную обеспокоенность по поводу группы в составе приблизительно 19 000 демобилизованных военизированных комбатантов, которые не были подвергнуты процедуре, предусмотренной в Законе 975/ 2005,
Esta realidad genera legítima inquietud con relación al grupo de aproximadamente 19.000 paramilitares desmovilizados que no se acogieron al proceso de la Ley Nº 975 de 2005
желающие стать участниками ЭНФОРС, могут через секретариат направить председателю ЭНФОРС надлежащим образом обоснованную заявку.
que deseen ser miembros de ENFORCE, pueden remitir al Presidente de ENFORCE, por intermedio de la Secretaría, una solicitud debidamente fundamentada.
способных предложить экономически обоснованную и практически осуществимую альтернативу созданию на национальном уровне всех элементов ядерного топливного цикла.
capaces de ofrecer alternativas, económicamente justificadas y viables en la práctica, a la creación de todos los elementos del ciclo del combustible nuclear a nivel nacional.
данный проект представляет собой обоснованную попытку оценить размер сокращения популяций водно- болотных птиц,
el proyecto constituye un intento razonable de evaluar la disminución de las poblaciones de pájaros de los humedales que puede haberse producido a consecuencia de la contaminación
через секретариат направляют председателю ЭНФОРС надлежащим образом обоснованную заявку.
al Presidente de ENFORCE, por intermedio de la Secretaría, una solicitud debidamente fundamentada.
Однако какие-либо стандартные процедуры для того, как признавать обоснованную критику или отвечать на неточные или несправедливые замечания, отсутствуют,
No obstante, no existen procedimientos establecidos sobre cómo aceptar las críticas justificadas o cómo responder a comentarios que resulten imprecisos
административные средства, которые дают[ ей] обоснованную надежду на успешное решение>>
los medios judiciales o administrativos que le ofrecen una posibilidad razonable de reparación".
представить Ассамблее хорошо обоснованную рекомендацию по данному вопросу.
de presentar a la Asamblea una recomendación bien fundamentada al respecto.
Даже если для ограничения имущественных или иных прав в отношении территорий коренных народов можно установить обоснованную общественную цель,
Aun cuando puede determinarse la existencia de una finalidad pública válida para la limitación de los bienes de propiedad
через секретариат направляют председателю МСППНО надлежащим образом обоснованную заявку.
Presidente de los Arreglos, por intermedio de la Secretaría, una solicitud debidamente fundamentada.
такое заявление должно содержать точную, подробную и полностью обоснованную бюджетную смету.
esa exposición debería contener estimaciones presupuestarias precisas, detalladas y plenamente justificadas.
излагает вполне обоснованную обеспокоенность, которую делегация Мозамбика разделяет
plantea preocupaciones bien fundadas que la delegación de Mozambique comparte
Кроме того, Генеральной Ассамблее следует пересмотреть минимальную сумму, предусмотренную статьей 19 для восстановления права голоса, и определить более обоснованную и реалистичную сумму.
Además, la Asamblea General debe revisar la suma mínima requerida para el restablecimiento de un voto perdido con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 19 a fin de especificar una suma más razonable y realista.
предсказуемости в государственных финансах, что даст более надежную и обоснованную базу для принятия решений относительно инвестиций в экономику соответствующих стран.
de previsibilidad en sus finanzas públicas, proporcionando así una base más segura e informada para las decisiones de inversión en las economías interesadas.
включая методы экологически чистого производства, обоснованную замену химических веществ, вызывающих особую обеспокоенность,
incluida la producción menos contaminante, la sustitución fundamentada de productos químicos que causan preocupación especial
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文