ОБОСНОВАННУЮ - перевод на Испанском

fundamentada
обосновывать
основываться
обоснования
подтвердить
обоснованных
взвешенных
legítima
легитимный
легальный
законного
правомерным
razonable
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания
racional
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
justificadas
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
válida
допустимый
действительным
действующего
законным
действенным
действует
веских
силе
актуальным
обоснованным
fundadas
создавать
создание
основывать
образовывать
учреждать
основании
учредителями
informada
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
justificable
оправданным
обоснованным
оправдания
допустимой
razonables
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания
racionales
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
justificada
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
fundamentado
обосновывать
основываться
обоснования
подтвердить
обоснованных
взвешенных

Примеры использования Обоснованную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только после проведения такого анализа можно было бы представить на утверждение Генеральной Ассамблее обоснованную рекомендацию( см. также соответствующее замечание по рекомендации 4 выше).
Sólo después de ese examen sería posible proporcionar una recomendación bien informada a la Asamblea General para que la aprobase(véase igualmente la observación pertinente sobre la recomendación 4).
Только после проведения такого анализа можно было бы предоставить обоснованную рекомендацию на утверждение Генеральной Ассамблеи( см. также вышеизложенные соответствующие замечания по рекомендации 4).
Únicamente después de efectuar un examen de ese tipo sería posible proporcionar a la Asamblea General una recomendación fundamentada para su aprobación(véase también la observación pertinente incluida en la recomendación 4 supra).
Обоснованную озабоченность у меньшинств, особенно тех, которые сталкиваются с насилием, вызывает проблема злоупотребления данными,
Es una preocupación legítima de las minorías, sobre todo de las que han sido víctimas de violencia, el uso indebido de los datos,
включая методы экологически чистого производства, обоснованную замену химических веществ, вызывающих особую обеспокоенность,
con inclusión de la producción menos contaminante, la sustitución fundamentada de productos químicos que susciten una preocupación particular
Группа считает, что проект, предусматривающий применение анализа существующих машинных моделей, представляет собой обоснованную попытку установить факт переноса загрязняющих веществ из района нефтяных пожаров в Иран и их распространения там.
El Grupo considera que un proyecto que utilice los análisis con modelos informatizados existentes constituye un intento razonable de determinar el transporte y la dispersión de contaminantes en el Irán procedentes de los incendios del petróleo.
Эти новые факты, о которых стало известно, вызывают обоснованную обеспокоенность по поводу группы в составе приблизительно 19 000 демобилизованных военизированных комбатантов, которые не были подвергнуты процедуре, предусмотренной в Законе 975/ 2005,
Esta realidad genera legítima inquietud con relación al grupo de aproximadamente 19.000 paramilitares desmovilizados que no se acogieron al proceso de la Ley Nº 975 de 2005
желающие стать участниками ЭНФОРС, могут через секретариат направить председателю ЭНФОРС надлежащим образом обоснованную заявку.
que deseen ser miembros de ENFORCE, pueden remitir al Presidente de ENFORCE, por intermedio de la Secretaría, una solicitud debidamente fundamentada.
способных предложить экономически обоснованную и практически осуществимую альтернативу созданию на национальном уровне всех элементов ядерного топливного цикла.
capaces de ofrecer alternativas, económicamente justificadas y viables en la práctica, a la creación de todos los elementos del ciclo del combustible nuclear a nivel nacional.
данный проект представляет собой обоснованную попытку оценить размер сокращения популяций водно- болотных птиц,
el proyecto constituye un intento razonable de evaluar la disminución de las poblaciones de pájaros de los humedales que puede haberse producido a consecuencia de la contaminación
через секретариат направляют председателю ЭНФОРС надлежащим образом обоснованную заявку.
al Presidente de ENFORCE, por intermedio de la Secretaría, una solicitud debidamente fundamentada.
Однако какие-либо стандартные процедуры для того, как признавать обоснованную критику или отвечать на неточные или несправедливые замечания, отсутствуют,
No obstante, no existen procedimientos establecidos sobre cómo aceptar las críticas justificadas o cómo responder a comentarios que resulten imprecisos
административные средства, которые дают[ ей] обоснованную надежду на успешное решение>>
los medios judiciales o administrativos que le ofrecen una posibilidad razonable de reparación".
представить Ассамблее хорошо обоснованную рекомендацию по данному вопросу.
de presentar a la Asamblea una recomendación bien fundamentada al respecto.
Даже если для ограничения имущественных или иных прав в отношении территорий коренных народов можно установить обоснованную общественную цель,
Aun cuando puede determinarse la existencia de una finalidad pública válida para la limitación de los bienes de propiedad
через секретариат направляют председателю МСППНО надлежащим образом обоснованную заявку.
Presidente de los Arreglos, por intermedio de la Secretaría, una solicitud debidamente fundamentada.
такое заявление должно содержать точную, подробную и полностью обоснованную бюджетную смету.
esa exposición debería contener estimaciones presupuestarias precisas, detalladas y plenamente justificadas.
излагает вполне обоснованную обеспокоенность, которую делегация Мозамбика разделяет
plantea preocupaciones bien fundadas que la delegación de Mozambique comparte
Кроме того, Генеральной Ассамблее следует пересмотреть минимальную сумму, предусмотренную статьей 19 для восстановления права голоса, и определить более обоснованную и реалистичную сумму.
Además, la Asamblea General debe revisar la suma mínima requerida para el restablecimiento de un voto perdido con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 19 a fin de especificar una suma más razonable y realista.
предсказуемости в государственных финансах, что даст более надежную и обоснованную базу для принятия решений относительно инвестиций в экономику соответствующих стран.
de previsibilidad en sus finanzas públicas, proporcionando así una base más segura e informada para las decisiones de inversión en las economías interesadas.
включая методы экологически чистого производства, обоснованную замену химических веществ, вызывающих особую обеспокоенность,
incluida la producción menos contaminante, la sustitución fundamentada de productos químicos que causan preocupación especial
Результатов: 117, Время: 0.0669

Обоснованную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский