IS LEGITIMATE - перевод на Русском

[iz li'dʒitimət]
[iz li'dʒitimət]
является законной
is legitimate
is legal
is lawful
is a legit
законно
legally
lawfully
legitimately
's legit
rightfully
validly
licitly
легитимно
legitimately
in a legitimate
правомерно
lawfully
rightly
legitimately
rightfully
validly
legally
properly
appropriate
justified
является легитимным
is legitimate
является законным
is lawful
is legal
is legitimate
is legit
законна
legitimate
legal
is lawful
законным
legitimate
legal
lawful
rightful
licit
valid
legit
statutory
законной
legitimate
legal
lawful
licit
rightful
valid
statutory
являющейся законной
is legitimate
легитимна

Примеры использования Is legitimate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The demand is legitimate, credible and made with a full sense of responsibility
Это требование законно, обоснованно и полностью соответствует духу ответственности
There are fewer and fewer states in the world remaining where class division is legitimate and where kings and aristocrats are endowed with legal privileges.
Все меньше и меньше остается на земле государств, где легитимно существует классовое разделение их граждан, где есть короли и аристократы с их узаконенными привилегиями.
In response, Efrat claims that a stance opposing abortion is legitimate, and that in many cases, going through with an abortion will later make the woman miserable.
В ответ Эфрат утверждает, что позиция, противоположная аборту, является законной, и что во многих случаях повторный аборт сделает женщину несчастной.
All this is legitimate so long as the management of common interests
Все это законно, если под угрозу не ставятся управление общими интересами
The pedagogues' demand is legitimate, we will pay more attention to their work
Требование педагогов легитимно, мы обратим большее внимание на их деятельность,
The fact that none of the aforementioned measures is legitimate does not mean that this scenario should be rejected….
То, что ни одна из этих мер не является законной вовсе не аргумент в пользу того, чтобы такой сценарий отвергать….
The demand is legitimate, credible and made with a full sense of responsibility and relevance to the international system.
Это требование законно, обоснованно и выдвигается с полным чувством ответственности перед международной системой и принадлежности к ней.
gets the full rights to control the software once he has paid for it, then this is legitimate.
клиент получает исходный текст и полное право контролировать программу, как только заплатит за нее, это правомерно.
This resolution is legitimate, because it expresses the expectations of a large majority of Member States.
Этот проект резолюции является легитимным, так как он отражает надежды подавляющего большинства государств- членов.
aggression of Israel is legitimate and inexorable.
агрессии со стороны Израиля является законной и непреклонной.
other modes of trafficking is legitimate, and may qualify as being in the"interests of national security,
другими способами незаконного оборота средств является законной и может квалифицироваться как отвечающая" интересам национальной
Please bear in mind that hidden computer monitoring is legitimate only when it is used by the owner of the computer
Пожалуйста, имейте в виду, что скрытый мониторинг компьютера является законным только тогда, когда он используется владельцем компьютера или другим лицом,
It is also affirmed that struggle against occupation is not in any way an act of terrorism and is legitimate according to the UN charter.
В то же время подтверждается, что борьба против оккупации ни в коей мере не является террористической деятельностью и, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, является законной.
However, remember that invisible keylogger surveillance is legitimate only when it is used by the owner of the computer
Однако, помните, что невидимый кейлоггер наблюдение является законным только тогда, когда он используется владельцем компьютера или другого лица,
Precautions: If you decide the attempt is legitimate, consider the precautions the intended NPC victim normally takes.
Предосторожности: Если вы решаете, что попытка законна, рассмотрите предосторожности, которые обычно предпринимает жертва NPC.
endless negotiations on that issue only enable terrorists to pretend that their inhuman fight is legitimate.
бесконечные переговоры по этому вопросу только позволят террористам притворяться, что их бесчеловечная борьба является законной.
However, remember that hidden computer monitoring is legitimate only when it is used by the owner of the computer
Однако помните, что скрытый мониторинг компьютера является законным только тогда, когда он используется владельцем компьютера или другим лицом,
We believe that the desire of each member State of the international community to become a full member of the Conference on Disarmament is legitimate.
Мы считаем законным желание каждого государства- члена международного сообщества стать полноправным членом Конференции по разоружению.
providing each of the alternatives is legitimate”.
когда каждая из альтернатив законна».
The suppliers are therefore first and foremost owners themselves because property is legitimate only on one condition:
Таким образом, дебиторы прежде всего сами являются владельцами, поскольку собственность является законной только при соблюдении следующего условия:
Результатов: 181, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский