Примеры использования Любые случаи на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
протоколов, которые обеспечили бы реагирование медиков на любые случаи ГН в соответствии с правилами и стандартами надлежащей клинической практики.
заявитель несет персональную ответственность, а« ВМС» не несет какой-либо ответственности за любые случаи ненадлежащего использования персональных данных.
Комитет также рекомендует государству- участнику не допускать любые случаи принудительного переселения,
рекомендует ему тщательно расследовать любые случаи, к которым, как представляются, причастны должностные лица, работающие в сферах, связанных с осуществлением Конвенции,
Любые случаи скованности в теле,
Любые случаи, при которых государством- участником предоставлялись
Кроме того, Государственная прокуратура автоматически расследует любые случаи пыток или жестокого обращения, доводимые до ее сведения, даже при отсутствии надлежащим образом
Просьба представить информацию о частотности случаев применения насилия между заключенными, включая любые случаи, связанные с возможным недосмотром со стороны персонала правоприменительных органов,
неправительственным организациям, имеющим консультативный статус при Организации, довести до сведения Организации любые случаи, когда осуществление положений главы XI- 2 Конвенции или Кодекса отразилось неблагоприятно на человеческом факторе.
Государственная прокуратура автоматически расследует любые случаи пыток или жестокого обращения,
иностранных граждан и лиц без гражданства относительно злоупотреблений служебным положением со стороны государственных должностных лиц, хотя любые случаи применения пыток передаются в прокуратуру.
коммерческого характера и будет только приветствовать указание на любые случаи, когда он не справился с данной задачей.
Расследовать, преследовать и наказывать любые случаи жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов,
они имеют место, и выявлять любые случаи предполагаемого подлога,
совместно с НПО отслеживают любые случаи дискриминации в отношении лиц, живущих с ВИЧ и СПИДом.
Концепция причинения психических страданий и ущерба учитывается применительно ко всем этим деяниям с помощью метода, который является достаточно гибким для того, чтобы охватить любые случаи пыток по смыслу Конвенции.
Специальный комитет считает, что любые случаи мошенничества или служебных злоупотреблений должны стать предметом тщательных
Любые случаи жестокого, бесчеловечного
БСООН также беспокоят любые случаи списания обязательств,
Любые случаи несоблюдения окончательных сроков должны рассматриваться таким образом, чтобы не подрывать целостность и авторитет Конвенции и не приводить к пересмотру или новому толкованию ее положений.