МАТЕРИАЛЬНО-ПРАВОВОЙ - перевод на Английском

substantive
основной
существенный
материально-правовой
предметной
существа
материального
субстантивной
material
материал
вещество
материальных
существенных

Примеры использования Материально-правовой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
компенсировать любую возможную неосведомленность адвокатов относительно той или иной материально-правовой или процедурной области применимого права
compensate for any unfamiliarity that counsel may have with a substantive or procedural area of applicable law
особенно если уже имеется специальный режим урегулирования споров, применимый к материально-правовой первичной норме, которая, как утверждается, была нарушена.
in particular if there already exists a special dispute settlement regime applying to the substantive primary law whose breach is alleged.
Материально-правовые соображения: понять вред, причиняемый женщинам.
Substantive considerations: understanding harm to women.
Материально-правовые и процессуальные нормы, дополняющие положения об уголовной ответственности.
Substantive and procedural provisions supporting criminalization.
Материально-правовая сфера охвата положений управомочивающего характера.
Material scope of enabling provisions.
В нем также учитывается природа материально-правовых обязательств по ней, требующая должной осмотрительности.
It also takes into account the due-diligence nature of its substantive obligations.
Материально-правовые нормы 49- 63 18.
Substantive rules 49-63 19.
Материально-правовые аспекты 105- 136 112.
Substantive considerations 105- 136 97.
Все материально-правовые условия содержания под стражей регулируются распоряжением министра внутренних дел.
This ordinance by the Minister of Interior regulates all substantive detention conditions.
Конвенция УНИДРУА о материально-правовых нормах, касающихся опосредованно удерживаемых ценных бумаг Женева, 2009 год.
Unidroit Convention on Substantive Rules for Intermediated Securities Geneva, 2009.
Материально-правовая норма в отношении денежных поступлений статья 24.
Substantive rule for proceeds Article 24.
Уголовные материально-правовые положения.
Substantive criminal law.
Материально-правовые пределы;
Substantive limits;
Материально-правовая защита от принудительного возвращения.
Substantive protection against expulsion: non-refoulement.
Материально-правовые и процессуальные нормы, поддерживающие криминализацию.
Substantive and procedural provisions supporting criminalization.
Это материально-правовое освобождение было несколько раз проверено на практике.
This substantive exemption has been tested several times in practice.
Материально-правовые нормы не должны быть многочисленными.
The substantive rules need not be numerous.
Материально-правовое содержание принципа[ соблюдения] наилучших интересов в КПР не определено.
The substantive content of the best interests principle is not defined in the CRC.
Материально-правовые и процессуальные положения, поддерживающие криминализацию.
Substantive and procedural provisions supporting criminalization.
Материально-правовые компоненты 20- 41 7.
Substantive components 20- 41 6.
Результатов: 107, Время: 0.0348

Материально-правовой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский