МЕЖДУНАРОДНЫМИ ПРАВИЛАМИ - перевод на Английском

international rules
международной нормы
международные правила
господства международного
верховенство международного
международного правопорядка
international regulations
международное регулирование
международные правила
международные нормы
международных регулирующих
международной нормативной
международной регламентации
international standards
международный стандарт
международной стандартной
международные нормы
международного образца
международном уровне
international disciplines

Примеры использования Международными правилами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не к обязательствам, возникающим в связи с международными правилами.
not obligations arising in connection with international regulations.
подготовки Концепций проектных идей в соответствии с международными правилами.
preparation of the Concept of Project Ideas in accordance with the international rules.
изменен в связи с появлением новых транспортных систем и международными правилами.
updated in line with new transport systems and international regulations.
Проект разработан нашим проектно-конструкторским центром в соответствии с международными правилами, применяемыми к судам данного типа.
The project was developed by our planning and design centre in accordance with international rules applicable to the vessels of a kind.
вагоны в соответствии с какими-либо международными правилами.
wagons in accordance with international regulations.
НЦГ обмениваются образцами вирусов с СЦ ВОЗ по своему выбору для поддержки оценки рисков ГСЭГО в соответствии с национальными и международными правилами и положениями.
NICs share virus samples with WHO CCs of GISRS of their choice to support GISRS risk assessment following national and international rules and regulations.
Торговля старыми почтовыми марками регулируется более строгими международными правилами, чем торговля обычными вооружениями.
There are stricter international regulations on the trade of old postage stamps than on conventional armaments.
обучению своих сотрудников с целью их ознакомления с международными правилами, стандартами, методологиями,
their education, in order to be introduced to the international regulations, standards, methodologies,
В этих случаях ответственность перед пассажирами несут авиационные перевозчики в соответствии с международными правилами и действующим законодательством Украины.
In these cases, air carriers incur liability to passengers in accordance with international regulations and laws of Ukraine.
выполняются в строгом соответствии с международными правилами использования воздушного пространства,
are conducted in strict accordance with international regulations on the airspace use,
Суда Сторон предпринимают необходимые меры для предотвращения ущерба окружающей среде на территории любой Стороны в соответствии с международными правилами.
Vessels of Parties shall take necessary measures to prevent environmental damage within the territory of any Party according to the International Regulations.
Что принятые обновленные правила являются первыми международными правилами по безопасности гибридных транспортных средств и электромобилей.
The adoption of these updated Regulations has been considered as the first international regulation on safety for hybrid and electric vehicles.
В соответствии с национальным законодательством или международными правилами на борту транспортных средств определенных категорий должно находиться одно
Certain categories of vehicles are obliged by national legislation or by international regulations to carry one
выполняются в строгом соответствии с Международными правилами использования воздушного пространства над нейтральными водами, не нарушая границ других Государств.
are performed in strict accordance with the International Rules on Flying over Neutral Waters not violating the state borders.
В соответствии с национальным законодательством или международными правилами на борту транспортных средств должно находиться одно
Certain categories of vehicles are obliged by national legislation or by international regulations to carry one
В случае воздушной перевозки тара, предназначенная для жидкостей, должна также выдерживать без утечки перепад давления, как это предусмотрено международными правилами воздушных перевозок.
For air transport, packagings intended to contain liquids shall also be capable of withstanding a pressure differential without leakage as specified in the international regulations for air transport.
руководствоваться установленными международными правилами хирургии.
one must abide by the established international canons of surgery.
несут Перевозчики в соответствии международными правилами и действующим законодательством РФ.
towards the User(a passenger) in accordance with international rules and current legislation of the Russian Federation.
будет способствовать повышению требований к проведению клинических исследований препаратов- дженериков и гармонизации таковых с международными правилами.
Federation«On Circulation of Drugs» will promote an increase in requirements for clinical trials of generics and for harmonization of these with international regularities.
Документарные инструменты регулируются унифицированными международными правилами и обеспечивают возможность минимизировать риски при проведении внешнеэкономических сделок, связанные со степенью доверия между контрагентами, их надежностью и опытом,
Trade finance instruments are governed by standardised international rules and enable your business to streamline settlement charges while minimising foreign trade risks involving problems with the trustworthiness,
Результатов: 131, Время: 0.0566

Международными правилами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский