МЕЖОТРАСЛЕВОГО - перевод на Английском

intersectoral
межотраслевой
межсекторального
межведомственной
межсекторного
cross-sectoral
межотраслевой
межсекторальных
межведомственной
общесекторальных
кроссекторальных
cross industry
межотраслевой
inter-sectoral
межотраслевой
межсекторального
межведомственная
межсекторного
между секторами
multisectoral
многосекторальный
межсекторальный
многоотраслевой
межотраслевой
межведомственный
многопрофильный
многосекторных
interdisciplinary
междисциплинарный
межотраслевой
межведомственный
межпредметные
многопрофильной
интердисциплинарных
метапредметные
across sectors
cross-cutting
сквозной
междисциплинарный
комплексный
межсекторальных
общие
смежных
межотраслевых
многопрофильных
межтематических
inter-branch
межотраслевых
межсекторального
межведомственную
между секторами
inter-industry
межотраслевых

Примеры использования Межотраслевого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Делегация Германии задала технический вопрос по поводу опубликования версии 2 межотраслевого счета- фактуры и в отношении того, можно ли ее считать тематической справочной моделью.
The German delegation raised a technical question concerning the publication of version 2 of the Cross Industry Invoice, and whether it could be considered as a semantic reference model.
Было указано, что охраняемые районы моря являются одним из инструментов внедрения комплексного, межотраслевого экосистемного подхода-- наряду с другими,
It was indicated that MPAs were one of the tools for implementing an integrated cross-sectoral ecosystem approach,
Решение данной проблемы большинство экспертов видят в принятии специального межотраслевого закона о доступе к информации.
Most experts see solution of this problem in accepting special intersectoral law on access to information.
Развитие артефактов библиотеки ключевых компонентов 3. на основе моделей межотраслевого счета- фактуры,
Development of Core Component Library 3.0 artefacts based upon Cross Industry Invoice, eTendering
В своем выступлении она подчеркнула значение комплексного и межотраслевого подхода к проблеме лесов, в основе которого лежит межведомственное сотрудничество.
In her presentation, she stressed the importance of an integrated and cross-sectoral approach to forests that was built upon cross-institutional collaboration.
Доказано, что МСС является гибким инструментом межотраслевого анализа, объединяет данные из многих различных источников, которые помогают описать структурные характеристики экономики.
It has been proven that SAMM is a flexible tool for inter-sectoral analysis, combines data from many different sources that help describing the structural characteristics of economy.
сокращение соответствующих издержек требует межотраслевого подхода, прежде всего в области продовольствия
reducing these costs requires a multisectoral approach that begins with food
которые также вносят полезный вклад в поощрение межотраслевого сотрудничества;
which are also valuable in promoting intersectoral cooperation.
В рамках этого межотраслевого исследовательского проекта биологи
In this interdisciplinary research project,
сообщили о существовании межучрежденческих механизмов межотраслевого сотрудничества в обеспечении неистощительного ведения лесного хозяйства.
reported having inter-institutional mechanisms for cross-sectoral cooperation so as to achieve sustainable forest management.
Далее Комитет отметил, что будущее сотрудничество между двумя комитетами послужит свидетельством выполнения вынесенных в контексте реформы ЕЭК ООН рекомендаций об усилении межотраслевого сотрудничества.
The Committee further noted that future cooperation between the two Committees underscored the recommendations made in the context of the UNECE reform on increased inter-sectoral cooperation.
Но я убежден в том, что, при условии интенсивного международного и межотраслевого сотрудничества, мы добьемся успеха.
But I am convinced that with intensified international and intersectoral collaboration, we will be successful.
санкций для обеспечения эффективного межотраслевого и административного сотрудничества, а также взаимодействия всех уровней правительства;
sanctions to ensure effective cooperation across sectors and administrative boundaries as well as between levels of government;
В этом году общая площадь масштабного межотраслевого проекта, объединившего 362 украинских
This year the total area of the current large-scale interdisciplinary project, which united 362 Ukrainian
Европа: Приоритетные области деятельности в европейском регионе будут развиваться в рамках постоянного процесса субрегионального и межотраслевого сотрудничества.
Europe: Priority areas of work in the European region will be developed through a permanent process of sub-regional and inter-sectoral cooperation.
также обеспечение межотраслевого диалога.
as well as ensuring cross-sectoral dialogue.
Этого можно добиться, в частности, путем увеличения поступлений и межотраслевого распределения ресурсов в рамках государственного бюджета.
The options could include raising more revenue and intersectoral reallocation within government budgets.
Улучшение качества жизни инвалидов требует комплексного, межотраслевого подхода, задействуя не только сектор здравоохранения, но и, среди прочего, сферу образования,
Improving the quality of life of persons with disabilities required a holistic, cross-cutting approach, involving not only the health sector,
в Югре есть потенциал для формирования нового межотраслевого кластера« Техника и технологии для Севера».
establish the new"Engineering and Technologies for the North" inter-sectoral cluster.
повышения осведомленности и межотраслевого диалога.
awareness raising and cross-sectoral dialogue.
Результатов: 156, Время: 0.0558

Межотраслевого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский