INTER-BRANCH - перевод на Русском

межотраслевых
intersectoral
cross-sectoral
multisectoral
inter-sectoral
cross industry
interdisciplinary
multi-sectoral
cross-cutting
multidisciplinary
inter-industry
межсекторального
intersectoral
cross-sectoral
multisectoral
cross-cutting
inter-sectoral
multi-sectoral
cross-sectorial
intersectional
inter-branch
crosscutting
межведомственную
inter-ministerial
inter-agency
interdepartmental
interagency
interministerial
inter-institutional
inter-departmental
intersectoral
interinstitutional
multisectoral
между секторами
between sectors
between branches
inter-branch
межотраслевого
intersectoral
cross-sectoral
multisectoral
inter-sectoral
cross industry
interdisciplinary
multi-sectoral
cross-cutting
multidisciplinary
inter-industry
межотраслевой
intersectoral
cross-sectoral
multisectoral
inter-sectoral
cross industry
interdisciplinary
multi-sectoral
cross-cutting
multidisciplinary
inter-industry

Примеры использования Inter-branch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in practice of its application as referred to inter-branch institutions(including cassational proceedings as its part),
практике его применения относительно межотраслевых институтов( коим в том числе является кассационное производство)
It is considered that the connection between the two classifications will be of great importance for the implementation of the balance of the inter-branch links from the National Statistics Institute since the information provided on types of cargoes and on types of
Предполагается, что связь между этими двумя системами классификации будет иметь большое значение для обеспечения сбалансированности межотраслевых контактов Национального статистического института, поскольку в этой работе используется представляемая информация по типам грузов
Evaluations often found that there was scope for additional inter-branch cooperation, that potential synergies between projects are untapped
В ходе проведения оценок нередко выявлялись возможности для дополнительного межсекторального сотрудничества и обеспечения потенциального взаимодействия между проектами,
The judiciary has convened an inter-branch commission that is made up of representatives of the Public Prosecution Service,
В рамках судебной системы было решено созвать межведомственную комиссию в составе представителей Генеральной прокуратуры,
integrate the scientific and technical community and to establish inter-branch communications through the creation of a single governing body in the republic was progressive
попытка интеграции научно-технического сообщества и налаживание межотраслевых связей посредством создания единого руководящего органа в республике была перспективной,
The prospect of further studies in this direction is development of satellite accounts of tourism for determination of inter-branch connections, which, while influencing development of the tourist infrastructure
Перспективной для дальнейших исследований в данном направлении является разработка сателлитных счетов туризма для определения межотраслевых связей, которые, влияя на развитие туристической инфраструктуры
financial implications for inter-branch and interdivisional collaboration;(c) improving information sharing within the Division;
финансовых последствий для сотрудничества между секторами и отделами; c улучшение обмена информацией внутри Отдела;
This significant difference between courts of general jurisdiction and courts of arbitration in organizing cassational proceedings as an inter-branch institution in the Russian procedural law cannot but causes a number of questions.
Это существенное различие в организации кассационного производства как межотраслевого института в процессуальном праве России между судами общей юрисдикции и арбитражными судами не может не вызывать вопросов.
Responsibility for the inter-branch coordination and the functional regulation of matters connected with realisation of the decree was given to the State Committee of Ukraine for Technical Regulation
Обеспечение межотраслевой координации и функциональное регулирование вопросов, связанных с реализацией указа, возложено на Государственный комитет Украины по вопросам технического регулирования
The Head of Basalt Projects Maxim Chernykh and the Director of Inter-branch engineering center Composites Russia Vladimir Nelub have discussed their cooperation in Moscow composite cluster and talked to the
Глава компании« Базальт овые проекты» Максим Черных и директор Межотраслевого инжинирингового центра« Композиты России» Владимир Нелюб обсудили вопросы сотрудничества в Московском композитном кластере
Division's evaluation plan for the 2006-2007 biennium budget, cross-cutting initiatives are scheduled for June 2007, including inter-branch meetings on field missions,
в рамках плана оценки Отдела на двухгодичный бюджетный период 2006- 2007 годов на июнь 2007 года запланированы межсекторальные инициативы, включая межсекторальные совещания по полевым миссиям,
the different sections of OHCHR, including its Inter-Branch Task Force on child rights issues.
различными подразделениями УВКПЧ, включая его Межведомственную целевую группу по вопросам прав детей.
by the level of conduct of(branch, inter-branch and international) benchmarking;
по уровню проведения( отраслевой, межотраслевой и международный) бенчмаркинг;
One of the tasks of the Inter-branch Working Group,
Одна из задач Межсекторальной рабочей группы,
The National Committee for the Advancement of Vietnamese Women is an inter-branch agency established by the Prime Minister by decision 72/TTg of 25 February 1993 on the basis of perfecting the National Committee for the Decade of Vietnamese Women which was also established by the Government in 1985 to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Национальный комитет по улучшению положения вьетнамских женщин является межведомственным учреждением, которое было создано по решению премьер-министра 72/ ТТg от 25 февраля 1993 года на основе преобразованного Национального комитета в рамках десятилетия, посвященного вьетнамским женщинам, который был также организован правительством в 1985 году для осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Inter-branch and inter-agency collaboration was particularly encouraged to deliver integrated and cohesive activities, services
Особенно поощрялось межсекторальное и межучрежденческое взаимодействие, позволяющее добиваться интегрированности и слаженности мероприятий,
assist them in finding jobs with foreign employers in the framework of intergovernmental and inter-branch agreements.
содействие им в трудоустройстве у зарубежных работодателей в рамках межправительственных и межведомственных соглашений.
Inter-branch and inter-agency collaboration was particularly encouraged to deliver integrated and cohesive activities,
Особое внимание уделяется взаимодействию между секторами Отдела и межучрежденческому взаимодействию в целях обеспечения комплексного
strengthening the holistic and integrated approach of the activities of the Branch and inter-branch collaboration;(b) strengthening collaboration with other Divisions of the Department to ensure coherence of action in support of Member States
укрепление комплексного интегрированного подхода в рамках деятельности Сектора и межсекторального сотрудничества; b расширение сотрудничества с другими секторами Департамента для обеспечения согласованности действий в поддержку государств- членов
such as the need to improve inter-branch cooperation(para. 7),
повышения качества межсекторального сотрудничества( пункт 7),
Результатов: 51, Время: 0.0687

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский