Примеры использования Меньшем числе на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ЮНИСЕФ сосредоточил внимание на меньшем числе приоритетов, но с большей концентрацией усилий.
В меньшем числе случаев, согласно сообщениям,
в целом произошедшие изменения отражаются в меньшем числе доступных мест
На основе объединения скудных ресурсов, имеющихся в нашем распоряжении, в меньшем числе стратегически расположенных региональных центров мы намерены обеспечить более эффективное их использование при одновременном повышении действенности нашей информационной работы.
ЮНИСЕФ следует сосредоточить усилия на меньшем числе приоритетных направлений,
консолидация оставшихся подразделений в меньшем числе мест привели к сокращению потребностей в использовании автотранспортного парка Миссии,
было решено, что Секция может успешно выполнять свои предусмотренные мандатом функции при меньшем числе должностей.
по ряду других соображений можно было бы добиться большей отдачи от ООН- Хабитат через сокращение сферы охвата своей программы и концентрации на меньшем числе мероприятий.
В этом отражается ожидание того, что при меньшем числе должностей в 1998- 1999 годах число вакансий,
в результате чего большее число рабочих совещаний было проведено в меньшем числе стран.
WG- FSA указала на то, что, возможно, потребуется концентрироваться на меньшем числе высокоприоритетных вопросов.
ведение учета непосредственно в системе ИМИС, в меньшем числе отделений, что позволило бы сэкономить дополнительные средства по линии оперативных расходов.
страны ЦВЕ привлекли больший объем финансовой поддержки при меньшем числе проектов и меньшем числе стран.
хотя в значительно меньшем числе, чем мужчины четвертый
Настало время придать органу, созданному много лет назад при меньшем числе стран, более представительный характер
общего портфеля вложений и чтобы число банков, используемых для вложений, не превышало десяти, с тем чтобы повысить возможность получения более полной отдачи при меньшем числе более крупных вложений.
На втором этапе работы в этой области ЮНИФЕМ будет отрабатывать целенаправленные стратегии укрепления институциональной структуры в меньшем числе стран для обеспечения устойчивой перестройки,
Она должна иметь возможность концентрировать свое внимание на меньшем числе пунктов, при каждой возможности выбирая для рассмотрения пункты, которые имеют наивысший приоритет и значимость для международного сообщества, с тем чтобы рассмотреть подобные вопросы более глубоко и выработать директивы, которые послужили бы для ориентации работы всей Организации.
В Афганистане ВПП сократила количество мероприятий и сосредоточила внимание на меньшем числе бенефициаров, которые проживали в тяжелейших условиях отсутствия продовольственной безопасности,
о концентрации внимания на меньшем числе стран, которые доказали свою приверженность достижению поставленных целей и нуждаются в помощи по конкретным делам.