МЕНЬШЕМ ЧИСЛЕ - перевод на Английском

fewer
мало
меньшее число
меньшее количество
уменьшение числа
реже
сокращение числа
меньшими
сократилось число
smaller number
небольшое число
незначительное число
небольшое количество
малое число
ограниченное число
малочисленность
малое количество
незначительное количество
небольшой численности
немногочисленных

Примеры использования Меньшем числе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНИСЕФ сосредоточил внимание на меньшем числе приоритетов, но с большей концентрацией усилий.
stressing the importance of UNICEF concentrating on a small number of priorities with increased focus.
В меньшем числе случаев, согласно сообщениям,
In a minority of cases non-governmental organizations,
в целом произошедшие изменения отражаются в меньшем числе доступных мест
overall the changes were reflected in fewer seats available
На основе объединения скудных ресурсов, имеющихся в нашем распоряжении, в меньшем числе стратегически расположенных региональных центров мы намерены обеспечить более эффективное их использование при одновременном повышении действенности нашей информационной работы.
By pooling the scarce resources available to us in a smaller number of strategically located regional centres, we aim to make more efficient use of these resources, while increasing the effectiveness of our information work.
ЮНИСЕФ следует сосредоточить усилия на меньшем числе приоритетных направлений,
UNICEF should focus on fewer priorities, including immunization
консолидация оставшихся подразделений в меньшем числе мест привели к сокращению потребностей в использовании автотранспортного парка Миссии,
consolidation of the remaining units in a smaller number of locations reduced the need for the utilization of the Mission's vehicle fleet,
было решено, что Секция может успешно выполнять свои предусмотренные мандатом функции при меньшем числе должностей.
it has been determined that the Section can successfully perform its mandated functions with the reduced number of posts.
по ряду других соображений можно было бы добиться большей отдачи от ООН- Хабитат через сокращение сферы охвата своей программы и концентрации на меньшем числе мероприятий.
given the unpredictability of extrabudgetary funding and other considerations, UN-Habitat could be more effective if it narrowed the scope of its programme and focused on fewer activities.
В этом отражается ожидание того, что при меньшем числе должностей в 1998- 1999 годах число вакансий,
This reflects the anticipation that, with a smaller number of posts in 1998-1999, the number of
в результате чего большее число рабочих совещаний было проведено в меньшем числе стран.
in market-economy countries(from 23 to 17), with the result that more workshops were held in fewer countries.
WG- FSA указала на то, что, возможно, потребуется концентрироваться на меньшем числе высокоприоритетных вопросов.
the Working Group recommended that focus on a smaller number of highpriority issues may be required.
ведение учета непосредственно в системе ИМИС, в меньшем числе отделений, что позволило бы сэкономить дополнительные средства по линии оперативных расходов.
progressive consolidation of operations, such as payroll and IMIS itself, to a smaller number of locations, thus reducing operating costs even further.
страны ЦВЕ привлекли больший объем финансовой поддержки при меньшем числе проектов и меньшем числе стран.
amount of financial resources; for instance, CEE attracted more financial support with fewer projects and a smaller number of countries.
хотя в значительно меньшем числе, чем мужчины четвертый
although in much smaller numbers than men fourth
Настало время придать органу, созданному много лет назад при меньшем числе стран, более представительный характер
It is time to make an institution designed in an earlier age, for a smaller number of nations more representative
общего портфеля вложений и чтобы число банков, используемых для вложений, не превышало десяти, с тем чтобы повысить возможность получения более полной отдачи при меньшем числе более крупных вложений.
the number of banks used for investment should not be more than 10 to increase possibilities for obtaining better returns with smaller number of larger investments.
На втором этапе работы в этой области ЮНИФЕМ будет отрабатывать целенаправленные стратегии укрепления институциональной структуры в меньшем числе стран для обеспечения устойчивой перестройки,
The second phase of UNIFEM work on gender-responsive budgeting will pilot focused strategies for strengthening institutions in a smaller number of countries in order to introduce sustainable change
Она должна иметь возможность концентрировать свое внимание на меньшем числе пунктов, при каждой возможности выбирая для рассмотрения пункты, которые имеют наивысший приоритет и значимость для международного сообщества, с тем чтобы рассмотреть подобные вопросы более глубоко и выработать директивы, которые послужили бы для ориентации работы всей Организации.
It must be able to focus on a smaller number of items at each opportunity-- items that reflect the main priorities and concerns of the international community-- so as to delve deeper into its consideration of them and to establish guidelines to orient our work in the Organization as a whole.
В Афганистане ВПП сократила количество мероприятий и сосредоточила внимание на меньшем числе бенефициаров, которые проживали в тяжелейших условиях отсутствия продовольственной безопасности,
In Afghanistan, WFP reduced the number of activities and focused on a smaller number of beneficiaries who were severely food-insecure because humanitarian access was limited;
о концентрации внимания на меньшем числе стран, которые доказали свою приверженность достижению поставленных целей и нуждаются в помощи по конкретным делам.
indicators of success and focus on a smaller number of countries that demonstrated commitment and needed assistance in specific cases.
Результатов: 98, Время: 0.0532

Меньшем числе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский