reduction in the numberreducing the numberdecrease in the numberlower numberdecline in the numberfewerdrop in the numbershrinking numberreducing the incidence
reduction in the number ofreduction ofreducing the number oflower number ofdecrease in the numberdecline in the number offewerreducing the amount ofthe drop in the numberfall in the number of
drawdownreduction in the numberdownsizing ofreducing the numberdecrease in the numberreduction in the strengthreductions in the sizedecline in the numberlower numberreducing the size
reducing the number ofdecrease in the number ofreduction oflower number ofreduction of the number ofreducing the amount offewerdecline in the numberdecrease in the amount of
Ministry of Health reduced number of permits by 92%.
Минздрав сократил количество разрешительных документов на 92%.
This reduced number of staff for each country would possibly affect the representation status of a specific country.
Это уменьшение числа сотрудников, представляющих каждую страну, возможно, повлияло бы на представленность конкретной страны.
Reduced number of civilian fatalities as a result of intercommunal(inter-ethnic
Сокращение числа лиц среди гражданского населения,
The reduced number of detained persons represents, for the first time, a positive development in the detention situation.
Это впервые наметившееся уменьшение числа заключенных свидетельствует о положительных сдвигах в ситуации с заключенными.
Reduced number of rural links attributable to co-location of civilian police and military observers with military contingents.
Меньшее число установленных сельских каналов связи объясняется компактным размещением контингентов гражданской полиции и военных наблюдателей и воинских контингентов.
Reduced number of civilian fatalities as a result of intercommunal(ethnic,
Сокращение числа гражданских жертв в результате межобщинных( межэтнических,
Reduced number of agency-specific programme documents to operationalize UNDAF, using common programming documents.
Уменьшение числа отдельных документов по каждому учреждению, необходимых для оперативного осуществления РПООНПР, с использованием для этого общих документов по программам.
Reduced number of seminars on trade facilitation in areas such as document alignment,
Сокращение количества семинаров по упрощению процедур торговли в таких областях, как унификация документов,
The reorganization of the agenda of the First Committee into a reduced number of clusters could make it more clear and understandable.
Реорганизация повестки дня Первого комитета путем объединения пунктов в меньшее число блоков могла бы сделать ее более четкой и понятной.
Ii Zero or reduced number of violations of the comprehensive peace agreement signed between the Government
Ii Отсутствие или сокращение числа нарушений всеобъемлющего мирного соглашения, подписанного между правительством
Shorter lifespans and the reduced number of skilled workers were reversing many of the gains made in the past.
Более короткая продолжительность жизни и сокращение численности квалифицированной рабочей силы обращают вспять многие завоевания прошлого.
Reduced number of adverse audit findings by the United Nations Board of Auditors
Уменьшение числа негативных заключений, выносимых по результатам проверок Комиссией ревизоров
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文