МЕРОПРИЯТИЕ ПРОДОЛЖИЛОСЬ - перевод на Английском

event continued
event proceeded
action proceeded

Примеры использования Мероприятие продолжилось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Учебные мероприятия продолжаются, и на регулярной основе удовлетворяются все новые просьбы.
Training activities are still ongoing and any new requests are being met on a regular basis.
Праздничные мероприятия продолжались в течение трех дней на всех концертных площадках города.
Festive activities proceeded during three days on all concert sites of the town.
Учебные мероприятия продолжаются и в 2006 году.
The training activities continue in 2006.
Посвященные 85- летию Ованнеса Чекиджяна юбилейные мероприятия продолжаются.
Hovhannes Chekijian 85th birth anniversary-dedicated events continue.
После демонстрации видеоролика, подготовленного СПК в честь« Дня государственного флага», мероприятие продолжалось концертной программой с участием членов" Res Stars Club.
After the demonstration of the video clip prepared by the Student Trade Union Committee on the occasion of the"National Flag Day, the event continued with the concert program with the participation of the members of"Res Stars Club.
Вторая часть мероприятия продолжилась возле елки, которая была расположена на втором этаже.
The second part of the event continued near the Christmas tree, which was located on the second floor.
После завтрака на уровне министров мероприятие продолжится в 9 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке.
Following a ministerial-level breakfast, the event will continue at 9 a.m. in the Trusteeship Council Chamber.
Мероприятие продолжится в актовом зале ЗКАТУ, где будет дан старт эстафеты« АНК- 20 добрых дел!».
The event will continue in the auditorium of the University where the relay will start"APK-20 good deeds!".
Осуществление мероприятий продолжалось без задержек, поскольку это было необходимо в целях реагирования на возросшее количество просьб со стороны бенефициаров во всех сферах деятельности ЮНКТАД;
Delivery of activities continued at a sustained pace with a view to respond to the increased number of requests from beneficiaries in all areas pertaining to UNCTAD's mandate.
В течение отчетного периода такие мероприятия продолжались, и в их число входила выдача подрядов на строительство еще 69 единиц жилья в израильском поселении Кацрин.
Such activities continued during the reporting period, including through the issuance of tenders for the construction of an additional 69 units in the Israeli settlement of Katzrin.
В 2001- 2002 годах осуществление основных глобальных и административных мероприятий продолжалось при наличии весьма ограниченных внутренних ресурсов и целевых средств, поступающих по линии доноров.
In 2001-2002 basic global and administrative operations continued with very limited in-house and donor-earmarked resources.
Череда праздничных мероприятий продолжится 28 августа в парке« Крылья Советов»,
The series of festive events will continue on August 28 in the park"Krylya Sovetov",
стартовавшие в начале 2012 года мероприятия продолжатся и в 2013 году.
launched early this year, the jubilee events will be continued in 2013.
проведение целого ряда мероприятий продолжалось до конца ноября.
on 7 August 2013(A/68/291), a number of activities continued to the end of November.
в то время как долгосрочные мероприятия продолжаются.
while the long-term activities were ongoing.
Официальная часть мероприятия продолжилась экскурсией в экспериментальный зал установки, где высоким гостям был продемонстрирована высокотехнологичная аппаратура проекта
The official part of the event continued with a tour to the experimental hall where the high guests were acquainted with the high-tech equipment of the XFEL project
Осуществление большинства этих программ и мероприятий продолжается и после ЮНСЕД и является вкладом в реализацию положений главы 15
Most of these programmes and activities have continued since UNCED and provide inputs to the implementation of chapter 15
завтра мероприятия продолжаться приемом у главы государства,
been reported by the State Councilor on International and Public Protocol of the RSO President Janna Zasseeva,">tomorrow the activities will be continued by presidential levee,
Памятные мероприятия продолжатся 8 августа, в рамках которых планируется проведение круглого стола« Ирон ныхас»
Commemorative events will continue on August 8, when it is planned to hold a round
при этом подготовительные и консультативные мероприятия продолжаются в Кении и Уганде.
while pipeline and consultative activities continue in Kenya and Uganda.
Результатов: 52, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский