МЕРЫ ВМЕШАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

interventions
вмешательство
выступление
интервенция
вторжение
деятельность
мероприятие
вмешиваться
мер
действий
intervention
вмешательство
выступление
интервенция
вторжение
деятельность
мероприятие
вмешиваться
мер
действий

Примеры использования Меры вмешательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
кто будет отвечать за различные цели и меры вмешательства.
responsibilities for the various objectives and interventions.
которые помогут определить, какие меры вмешательства будут уместны в каждом конкретном случае.
recording events to determine what interventions are appropriate.
Кроме того, молодые органы по вопросам конкуренции могут находиться под давлением, которое побуждает их выбирать меры вмешательства по политическим мотивам.
Moreover, young competition agencies may be pressured to select interventions for political motives.
детального определения затрат на важнейшие программные меры вмешательства.
a thorough costing of essential programmatic interventions.
Такое реагирование представляется единственно возможным, если меры вмешательства, такие как универсальная подготовка миротворцев на местах, являются обязательными.
Such a response was only possible if intervention measures, such as universal training for peacekeepers on the ground, were mandatory.
Рассматривая будущие меры вмешательства, мы должны удвоить наши усилия по укреплению нашего превентивного потенциала,
As we consider the future of intervention, we must redouble our efforts to enhance our preventive capabilities,
Однако неравноценный успех последних инициатив заставил ряд правительств вновь ввести или усилить меры вмешательства[ 97], что содействует сохранению негативных внешних экологических факторов.
However, the uneven success of recent initiatives has compelled some governments to reintroduce or reinforce interventionist measures, which are perpetuating negative environmental externalities.
Проводить мониторинг и оценку нужно на всех стадиях меры вмешательства, от планирования до реализации и далее.
Monitoring and evaluation have to be integrated into all phases of an intervention, from the planning to the implementation phase and beyond.
Участники совещания настоятельно призвали учреждения Организации Объединенных Наций разработать совместные меры вмешательства для борьбы с продовольственным кризисом, основываясь на КПРСХА и других существующих инициативах.
United Nations agencies were urged to develop joint interventions in response to food crisis, building upon CAADP and other existing initiatives.
Меры вмешательства включали оценку потребностей,
The interventions included needs assessments,
До конца трех месяцев ESMA рассмотрит меры вмешательства продукта и рассмотрит необходимость продления их на последующие три месяца.
Before the end of the three months, ESMA will review the product intervention measures and consider the need to extend them for a further three months.
Цикл реализации меры вмешательства Проводить мониторинг и оценку нужно на всех стадиях меры вмешательства, от планирования до реализации и далее.
The cycle of an intervention Monitoring and evaluation have to be integrated into all phases of an intervention, from the planning to the implementation phase and beyond.
расследования жалоб, включая меры вмешательства в необходимых случаях;
including intervening where necessary;
Актуальность относится к степени, в которой меры вмешательства отвечают приоритетам целевой группы
Refers to the extent to which the intervention is suited to the priorities of the target group
Проектирование оценки: изучение меры вмешательства и необходимых данных,
Designing the evaluation: This involves reviewing the intervention and data needs,
в пользу отмены специальных режимов, защищающих доминирующие фирмы от конкуренции, так и меры вмешательства в случае злоупотреблений доминирующим положением.
effectively may involve both advocacy- against privatizing monopolies, towards removing special regimes that protect dominant firms from competition- and intervention against abuses of dominance.
финансирования кризисных кредитов, предоставляемых МВФ, и предкризисные меры вмешательства на рынках международных долговых обязательств.
funding for IMF crisis lending and pre-crisis intervention in the markets for international debt.
перерабатывать ориентировочные расчеты, на которых основаны меры вмешательства.
revise the assumptions on which the intervention is based.
при помощи программ местного развития- меры вмешательства, в рамках которой местным органам власти выделяются блок- субсидии в соответствии с приоритетами, сформулированными самими получателями помощи.
with local development programmes, an intervention that allocates block grants to local governments according to priorities established by the beneficiaries themselves.
подчиненных руководителям соответствующих проектов, поэтому любые меры вмешательства должны приниматься соответствующими линейными руководителями.
of responsible project managers, therefore any intervention should have been made by respective line managers.
Результатов: 140, Время: 0.0438

Меры вмешательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский